Beispiele für die Verwendung von "Güven" im Türkischen

<>
Bana güven, küçük Chiyo, onu bulacaksın. Поверь мне, Чио, ты найдешь ее.
Hiç güven telkin etmiyorsunuz, Bayan Florrick. Вы не внушаете доверия, миссис Флоррик.
Biz de tam, iyi bir evliliğin sırrının "güven" olduğunu söylüyorduk. Мы только что им говорили, что ключ к хорошему браку это доверие.
Güven bana. Bu kızla gemide gün geçirdim, biraz şey... Поверьте, я четыре дня с ней на корабле провёл.
Bazen yeni şeyler onlara güven veriyor. Иногда новая вещь дает им уверенность.
Çocuklar sevgi, güven ve emniyet dolu bir evde yaşıyorlar. Дети живут в доме с любовью, доверием и защитой.
Küçük bir zorlu çalışma ve epey antremandan sonra okulunuzu güven altına almanıza yardımcı olabiliriz. И после упорной работы и длительных тренировок мы сможете держать свою школу в безопасности.
Meleklere bile güven olmaz degil mi? Даже ангелам нет веры, да?
Güven hakkında konuşmamız gereken birşeyler var. Cayman adalarında gizli bir banka hesabın var. Ты смеешь говорить мне о доверии, имея тайный счет на Каймановых островах.
Jack, güven bana ve otur. Джек, доверься мне и сядь.
Seni cesaretlendirip, sana güven duyacak ve saygı göstereceğim. Я всегда буду поддерживать тебя, доверять и уважать.
Senden tek istediğim, lütfen Rachel Banks konusunda bana güven. Я умоляю тебя поверить мне, про эту Рейчел Бенкс.
Affedin beni. Eğer bu bana tamamen güven telkin etmezse! Уж прости, если это не внушает мне уверенности!
Güven bana ilişkimizin kadim bir Mısır laneti üzerine kurulu olmasından iyidir. Поверь мне. Отношения, основанные на древнеегипетском проклятии ничуть не лучше.
Ancak güven ve tolerans teması halen yankılanıyor. Однако темы доверия и терпимости по-прежнему перекликаются.
Güven, şeref, dürüstlük, sadakat ve namus. Доверие, честь, честность, верность и безупречность.
Lütfen, bana güven, ben Doktor'um. Пожалуйста, поверьте мне, я Доктор.
Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı. Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
Acı, yokluk, korku ve yerine enerji, bolluk ve güven koy. Боль, неудачу, страх и замени их энергией, изобилием, доверием.
Ateş etmek onu durdurmuyor, güven bana. Стрельба не остановит его, поверь мне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.