Beispiele für die Verwendung von "заставило" im Russischen

<>
А что вас заставило поверить в слухи? Peki seni söylentilere inanmanı sağlayan ne oldu?
Оно заставило меня задуматься о жизни. Bu da hayatı düşünmeme neden oldu.
Что заставило тебя рассказать Скотти? Seni Scottie'ye söylemeye iten neydi?
Что заставило тебя снова его одеть? Onu yeniden giymeye nasıl karar verdin?
Что именно заставило вас решить, что это маркетинговый трюк? Size bunun bir pazarlama stratejisi olduğunu düşündüren tam olarak nedir?
То что заставило чувствовать его брошенным и одиноким. Katili yalnızlığa ve terk edilmişliğe iten bir şey.
Это заставило президента уйти в отставку. Bu, bir başkanı istifaya zorladı.
Что заставило тебя вернуться? Seni geri döndüren neydi?
Оно заставило их убить друг друга! O şey birbirlerini öldürmelerine sebep olmuş.
Что заставило тебя перейти через стену? Seni duvarın bu tarafına getiren nedir?
Это заставило тебя задуматься о главном, да? Bu olanlar neyin önemli olduğunu düşünmeme sebep oldu.
Только заставило меня осознать, как я запуталась. Bu sadece benim neler kaybettiğimi fark etmemi sağladı.
Глупое мужское самолюбие заставило меня солгать вам. Aptal erkeklik gururum yüzünden size yalan söyledim!
Как видение Хармони заставило меня вспомнить ее? Niçin Harmony'yi görmek onu hatırlamama neden oldu?
Должно быть, важное дело заставило вас лично присутствовать здесь? Bizzat başkanın kendisi geldiğine göre bu önemli bir durum olmalı.
Это бы заставило Керна ревновать, верно? Bu Kern'in kıskanmasına sebep olurdu değil mi?
Что тебя заставило с гор спуститься? Seni dağlardan buraya ne getirdi Bill?
Это заставило меня потерять аппетит. O iş yüzünden iştahım kesildi.
Так вот что заставило тебя принять окончательно решение, спрятанный проход? Sonunda karar vermeni sağlayan şey bu mu gizli bir geçit mi?
Что заставило тебя подумать об этом? Evet. - Nereden aklına geldi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.