Beispiele für die Verwendung von "заставить поверить" im Russischen
Свидетельство того, что каждого можно заставить поверить в ложь.
Her şeyin bir yalana inandırmakla kandırılabileceği gerçeğine dayalı bir ahit.
Это поможет донести информацию о ВПЛ до широкой общественности, причём не только Мьянмы, но и всего мира, и правительства других стран смогут оказать давление на правительство нашей страны и заставить его установить в регионе настоящий мир.
Bu sadece IDP'lerin hayatlarını Burmese halkına göstermekle kalmayacak aynı zamanda tüm dünyada uluslararası toplulukların ülkeye barış getirmesi için baskı yapmayı denemelerini sağlayacak.
Поверь, я пыталась заставить Майка сделать кое-что в постели, но...
İnan bana. Mike'a yatakta yaptırmak istediğim bir şey var ve o hiç...
Барт, ты можешь поверить, что кто-то такой могущественный мог оказаться столь же бессильным?
Bart, bu kadar kudretli bir şeyin bu kadar çaresiz bir duruma düştüğüne inanabiliyor musun?
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником?
Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Можете поверить, что эти кеды приносят мне больше миллиарда в одном только Китае?
Sadece bir spor ayakkabının sadece Çin'den bir milyar doların üstünde para getirdiğine inanabiliyor musun?
Хорошо, каким образом лучше всего заставить жену оторваться от умирающего мужа?
Tamam, bir kadını ölmekte olan kocasından ayırmanın en iyi yolu ne?
Не могу поверить, что ты не мечтал встретиться с капитаном Кирком.
Sana inanamıyorum, en azından Kaptan Kirk ile tanışmak istemiyor musun yani?
Только Исповедница может заставить признать такое второе имя, как это!
Sadece bir Confessor böyle bir ikinci adı bir insana itiraf ettirebilir.
Это - влюбиться в меня, остановить тебя от суицида, или заставить тебя выпить апельсиновый сок.
Bir de seni kendime aşık etmek, kendini öldürmene engel olmak ve portakal suyu içmeni sağlamak var.
Если хочешь заставить меня заниматься с тобой любовью...
Ne? - Beni sevişmeye zorlamaya devam edeceksen...
Секс всегда тебя отупляет, и ты готов поверить чему угодно.
Seks seni hep aptallaştırır, her şeye inanmaya hazır hale getirir.
Неужели так тяжело поверить, что нам действительно нравится ненасильственный спорт?
Şiddet içermeyen bir spordan keyif almamıza inanmak çok mu zor?!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung