Beispiele für die Verwendung von "изменил мне" im Russischen

<>
Он изменил мне с другой. Bana başka biriyle ihanet etti.
Мой парень изменил мне, и я выстрелила ему в яйца. Erkek arkadaşım beni aldattı bu yüzden ben de onu taşaklarından vurdum.
Мой бывший изменил мне. Eski eşim beni aldattı.
Но он мне изменил и мы разбежались. Ama beni aldattı, o yüzden ayrıldık.
У нас был ребёнок, но муж мне изменил с одной психопаткой. Bir koca ve bir çocuk, sonradan beni deli kadının tekiyle aldattı.
Хотя в конечном счете он мне изменил. Aslında o beni koruyucu ailenin kızıyla aldattı.
Почему сенатор изменил планы? Senatör planlarını neden değiştirdi?
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Кто-то изменил его внешность. Biri onun suratını değiştirmiş.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Он изменил стиль вождения в Голливуде! o, Hollywood sürücülerinin yönünü değiştirdi!
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Эйегон Таргариен изменил правила. Aegon Targaryen kuralları değiştirdi.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Как и ее отец, ее вклад в науку изменил мир больше, чем думает большинство людей. Kendisinden önce babasının da yaptığı gibi, bilime olan katkıları birçok insanın fark edemeyeceği biçimde dünyayı değiştirdi.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Ты навсегда изменил меня. Beni sonsuza dek değiştirdin.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Кто-то изменил мой рингтон. Birisi zil sesimi değiştirmiş.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.