Sentence examples of "değiştirdi" in Turkish
Translations:
all25
изменил8
изменила4
изменило3
заменил2
меняет2
сменила2
сменил2
он изменил1
поменял1
Seni vuran adam hayatını temelli değiştirdi, değil mi?
Стрелявший в вас навсегда изменил вашу жизнь, верно?
O oyun kurma çizgisine kadar geldi ve defansın dizilişini beğenmedi ve oyunu değiştirdi.
Она подошла к линии схватки ей не понравилась оборона и она сменила игру.
Burada Hıristiyan olan Tabariji, adını Dom Manuel olarak değiştirdi.
Он перешёл в христианство и сменил имя на Дом Мануэль.
Ülkemizin ismini değiştirdi ve hatta bize karşı olan hoşnutluğunu dile getirdi.
Он изменил название нашей страны и даже явил нам свой облик.
Çok sayıda hayat kurtardı. Bilimin ilerlemesini sağladı, dünyayı değiştirdi.
Он спас жизни людей, продвинул науку, изменил мир.
Benjamin, çekimsel dalgalanma kuyrukluyıldızın rotasını değiştirdi.
Бенджамин, гравитационная волна изменила курс кометы.
Yani hayatında bir çocuk olması her şeye bakış açını değiştirdi, öyle mi?
КЕЙТ Хочешь сказать, общение с ребенком кардинально изменило твоё отношение к жизни?
Cloud'u Vicki Vale ile, Rupert Thorne'u da kendi yarattığı bir karakter olan Carl Grissiom ile değiştirdi.
Хэмм заменил Сильвер Клауд на Вики Вейл и Руперта Торна на своего придуманного персонажа, Карла Гриссома.
Üniversiteye dahil olmayan Kimbo Slice bir gece kulübünde güvenlik görevlisi gibi çalışana kadar birkaç iş değiştirdi.
Не поступив в университет, Кимбо Слайс меняет несколько мест работы, пока не устраивается охранником в ночной клуб.
Her şeye rağmen, 1913 yılı yakınlarında ikili birlikte kaçtı ve Sarah, ismini Roza olarak değiştirdi; bundan sonra tüm kariyeri boyunca Sarah artık bu isimle anılacaktı.
Тем не менее, молодые люди тайно поженились примерно в 1913 году, после чего Сара сменила своё имя на имя Роза, под которым она и выступала в течение всей своей сценической карьеры.
Sonraları 1935 Haziran'ında Alaylar ismini "Totul pentru Tara" partisi olarak değiştirdi, yani "Her şey Ülke için" ya da daha sıklıkla çevrildiği gibi "Her şey Vatan için".
В июне 1935 года Легион опять сменил название и стал партией "Всё для Отечества" ().
Tom konu üzerinde uzun süre düşündükten sonra fikrini değiştirdi.
Том изменил своё мнение после того, как долго думал об этом деле.
Senin orada oluşun bu damgayı değiştirdi ve ben bunu hissettim, seni fark ettim.
Появившись там, ты изменила отпечаток, и я это почувствовала, увидела тебя.
Belki lösemiyle savaşı onu değiştirdi, onu daha iyi bir insan haline getirdi. Tıpkı karakterinde oynadığı kahraman gibi.
Возможно, избавление от лейкемии изменило его, сподвигло его стать лучше, более похожим на своего персонажа.
Başsavcı Yardımcısı kızın kaybolduğu tarihi değiştirdi.
Заместитель прокурора изменил дату исчезновения девочки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert