Beispiele für die Verwendung von "к одному" im Russischen

<>
А время у собаки семь к одному с человеческим. Köpek zamanı da, insan zamanının yedide biri hızda.
Шансы миллиард к одному. Bu olasılık milyarda bir.
Это подводит меня к одному последнему пророчеству. Bu da bizi son bir kehanete götürüyor.
"Клубок потрясающего таланта и врождённых недостатков характера, который может привести к одному концу: Akkor haline gelmiş karmaşık bir yetenek ve için işlemiş kusurlar yalnızca bir şekilde son bulabilir.
В программке написано девять к одному. Ah. Yarış formunda bire dokuz yazıyor.
К одному королевству, вела дорога, и посреди нее лежал камень. Krallığa giden bir yol varmış ve o yolda da bir kaya varmış.
Ну так вот, мы с коллегами поспорили и своими умами не смогли прийти к одному ответу. Her neyse, ben ve iş arkadaşlarım, aramızda bir tane sağlıklı bir zihin ve beden bulamadık.
Так, шесть к одному... Tamam, altıya bir olsun.
июня Мустафа Азизи был приговорен к пяти годам лишения свободы за сговор против национальной безопасности, двум годам за оскорбление главы государства и одному году за пропаганду против государства. Mostafa Azizi Haziran tarihinde; "milli güvenliğe karşı birlik ve ihtilaftan" beş yıl, "Dini Lider'e hakaretten" iki yıl ve "devlete karşı propogandadan" bir yıl hapse mâhkum edildi.
Там же было зашифрованное письмо одному из наемных убийц. Bu kiralık katillerden birine yollanan bir şifreli mail var.
Просто ему слишком опасно быть там одному. Burada tek başına bırakmamız çok tehlikeli olur.
Помогал одному богатому страховому агенту-придурку вылечить его сына от насморка. Zengin bir para babasına oğlunun soğuk algınlığı için yardım ediyordum.
Тебе придётся одному заняться записью Оливера Рома в часов. Oliver Rome'un saat'deki işini kendi başına halletmek zorunda kalacaksın.
Ты собираешься позволить одному маленькому разлагающемуся трупу помешать этому? Çürümüş bir cesedin bunun önüne geçmesine izin mi vereceksin?
Но, оказывается, она помогала одному из них. Ama sonra öğrendim ki, kurtlardan birisine yardım ediyormuş.
Не стоит тебе торчать одному на лодке целый день. Öyle mi? Bütün gün teknede yalnız olmak istemezsin.
Необязательно было разбираться во всём одному. Bunu tek başına yapmasına gerek yoktu.
Зачем одному мужику засовывать свой пенис в рот другого мужика? Niye adamın biri penisini başka bir adamın ağzına sokar ki?
Он пытался дозвонится одному из этих людей. O zaman bu insanlardan birini aramaya çalışıyordu.
Я же сказала: прыгать по одному. Size söyledim orada sadece bir kişi olacak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.