Beispiele für die Verwendung von "мешает" im Russischen

<>
Вставьте катетер и выясните, что ему мешает разгрузить трюм. Deposunu boşaltmasına engel olan neymiş görmek için kateterle girip bakın.
Тебе мешает то, что в обычном баре слишком много геев собралось. Sen, bir heteroseksüel barında bu kadar çok gay olmasından rahatsız oldun.
Каждое воспоминание - тайна, которая мешает. Her anı, seni engelleyen bir sır.
Но ничего не мешает тебе тоже устроить помолвку. Ama sizin de nişanlanmanızı engelleyen hiçbir şey yok.
Он мне не мешает. Bana rahatsızlık verdiği yok.
Понимаешь, как это мешает моим планам по захвату мира? Bunun dünya hâkimiyeti planlarıma nasıl bir engel oluşturduğunu görüyor musun?
А я думаю, семья обычно мешает отношениям не наоборот. Ailelerin ilişkilere yardımcı değil, "engel" olması gerekir.
Ну, никто не мешает тебе. Devam et, seni tutan yok.
Ничто не мешает нам сделать эту работу. Bu işi yapmamız için hiçbir engel yok.
Это мешает мозгу создавать новые воспоминания. Beynin yeni hafızaları oluşturmasına engel olur.
"Google" мешает мне втирать очки девушкам. Google yüzünden palavra sıkma yeteneğim büyük darbe aldı.
Нет, если пыль вам не мешает. Tozdan rahatsız olmayacaksanız bizim için fark etmez.
Так что мне мешает стать священником и самому нас поженить? Papaz olmamı ve bizi evlendirmemi engelleyecek ne var söyler misin?
Это мешает ей говорить? Konuşmasına engel olacak mı?
Амнезия мистера Спектора мешает ему осуществить это право. Bay Spector'un yaşadığı hafıza kaybı buna engel olmaktadır.
Громко дышат. Это мне мешает. Nefes alışverişleri beni rahatsız eder.
Мне мешает громкий шум. Yüksek sesten rahatsız oldum.
Но что-то ему мешает. Ama bir şey engelliyor.
Больше тебе ничто не мешает. Artık yolunda duran kimse yok.
Что бы там ни было, это не мешает моей работе. Ne olursa olsun, bunun asla işime engel olmasına müsaade etmedim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.