Beispiele für die Verwendung von "может сработать" im Russischen

<>
Тепловое воздействие может сработать, если бумага обработана химикатами. Eğer kağıtlar kimyasal bir süreçten geçmişse ısı bunu etkileyebilir.
Звучит глупо, но может сработать. Kulağa komik geliyor ama işe yarayabilir.
Создадим нужную предысторию, Дадим этому владельцу рабочую легенду. Может сработать. Doğru bir geçmiş yaratıp CEO'muza bir iş geçmişi verdik mi uçururuz.
Простая влажно-высыхающая повязка может сработать? Gazlı bezle kapasalar olmaz mı?
Внутривенное может сработать, Билл. Penisilin işe yarabilir, Bill.
Это тоже может сработать. Bu da işe yarayabilir.
Это барбекю может сработать на меня. Belki de bu parti işime yarayabilir.
Банк, это может сработать. Bunk, bu işe yarayabilir.
Знаете поговорку - это безумие, но может сработать? "Çok saçma ama işe yarayabilir" derler ya?
У нас столько общего, и это вправду может сработать. Çok fazla ortak noktamız var ve bir şansımızın olduğunu düşünüyorum.
Это звучит странно, но может сработать. Bu çok tuhaf, ama işe yarayabilir.
Это может сработать, Чика. Bu işe yarayabilir, kız.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Если мощности ракет хватит, наш план может все еще сработать. Eğer roket motorlarından yeterince hız farkı alabilirsek, planımız işe yarayacaktır.
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Это должно сработать всего раз, Мерф. Bir kez işe yaraması yeter, Murph.
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Обезглавливание должно сработать, так что заказали гильотину, ну так, на всякий. Başlarını kesmek de işe yarayabilir bu yüzden her ihtimale karşı bir giyotin siparişi verdik.
Он также может стать спасением для страны. Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir.
Этот план должен был сработать. Bu planın işe yaraması gerekiyordu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.