Beispiele für die Verwendung von "надо действовать" im Russischen

<>
С этим парнями надо действовать медленно, скармливая им по кусочку. Bu adamlar söz konusuyken yavaş hareket etmelisin. Onları bir anda yutmalısın.
Только спокойно, надо действовать... Sakin ol. Oturup durma. Davran!
С таким человеком надо действовать осторожно. Böyle bir adamla ilgilenirken ihtiyatlı davranmalıyız.
Не силой надо действовать, а умением! Bunun güçle alakası yok önemli olan teknik!
Надежда - это прекрасно, но иногда надо действовать. Umut çok güzel, ama bazen hareket de gerek.
Но нам надо действовать, понимаете? Ama acele etmeliyiz, anlaşıldı mı?
Нам надо действовать с предельной осторожностью. Bundan sonra çok dikkatlice devam etmeliyiz.
Когда что-то происходит, надо быстро действовать. İşler kötüye gittiğinde hemen harekete geçmek lazım.
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать. 0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Ну, надо накормить лошадь до двух часов. İki taneden önce beslemem gereken atım daha var.
Так что прекращай сачковать, или я буду действовать через твою голову! Şimdi ya işe koyulursun, ya da bu konuyu üst mercilere taşırım.
Нам надо придумать что-нибудь ещё. Başka bir şey bulmamız lazım.
Да, он и так может действовать. Aslında öyle bir yan etkisi de var.
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Сама по себе она должна действовать как сильное успокоительное. Tek başına, güçlü bir sakinleştirici olarak işe yarar.
Может, тебе надо прилечь. Belki gidip uzansan iyi olur.
Эта хрень будет действовать часа. Bu şeyin etkisi saatler sürebilir.
Про образование не надо беспокоится. Kütle için endişelenmene gerek yok.
Но армейскими методами продолжать действовать нельзя. Ama ordudayken kullandığın yöntemlerle işi yürütemezsin.
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.