Beispiele für die Verwendung von "напрямую" im Russischen

<>
Мне нужен способ выйти на Халила напрямую. Khalil'e doğrudan ulaşmanın bir yolunu bulmam lazım.
Вы покупаете напрямую у мексиканцев? Malı direk Sinaloa'dan mı alıyorsunuz?
Напрямую связать его с наркотиками нельзя. Onu uyuşturucu teminatına direkt olarak bağlayamadık.
Вы разговаривали с ней напрямую? Doğrudan kendisi ile konuştunuz mu?
Это исходит напрямую от Иерусалима? Bu doğrudan Kudüs'ten mi geldi?
Тогда мы свяжемся с ним напрямую. O zaman biz de direkt ararız.
Германн, Доусон докладывает напрямую тебе. Herrmann, Dawson direk size bağlı.
Всё ведёт напрямую к сексу. Her sey direk sekse baglaniyor.
У Бауэра будет шанс обратиться к нему напрямую. Bauer'in, Başkan'a doğrudan hitap etme şansı olacak.
Напрямую послать его мы не можем, так как клетка нейтрализует электромагнетизм. Onu direk olarak içeriye alamayız çünkü kafes elektromanyetik alanı etkisiz hale getirir.
Он отчитывается напрямую перед Берлином. Doğrudan Berlin'deki Heydrich'e rapor veriyor.
Они напрямую угрожали Розали. Rosalee'yi doğrudan tehdit ettiler.
Но я звонил напрямую Биллу, и я просил о встрече. Pete büyük taş ama doğrudan Bill'i aradım ve onunla konuşmak istedim.
атаковать его напрямую Ева не сможет. O zaman Eva ona doğrudan saldıramayacak...
Работает напрямую с миссис Панкхёрст. Direkt Bayan Pankhurst için çalışıyordu.
Я говорила напрямую с Биллом Харви. Direkt olarak Bill Harvey ile konuştum.
Это напрямую влияет на исход суда Генри. Bu, Henry'nin davası ile doğrudan alakalı.
Я должен говорить напрямую с избирателями, с афроамериканцами. Medyanın önünde olmaz, doğrudan seçmenle görüşmeliyim. Afro-Amerikan seçmenle.
Есть идея. Что, если на вообще подключить парсер напрямую к базовым функциям компрессора? Ya gerçekten de kaynak yönüne taşısak ve ayrıştırıcıyı direkt olarak sıkıştırıcı besleme fonksiyonuyla birleştirsek?
Людям кажется, что проще разговаривать с помощью машины, чем напрямую. İnsanlar makine aracılığı ile konuşmayı, direkt konuşmaya göre daha kolay buluyorlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.