Beispiele für die Verwendung von "началось" im Russischen

<>
На Нету началось извержение, мой повелитель. Netu'nun cehennem alevleri büyümeye başladı, efendim.
Что если все началось с легких? Ya akciğer sorunu daha önce geliştiyse?
Это началось, когда я была девочкой... Küçük bir kız iken başladı her şey...
Всё началось, когда она вернулась на остров. Evet, bunların hepsi o adaya geldiğinde başladı.
Именно так всё и началось с Далией. Dalia da böyle başladı başta küçük şeylerdi.
Ядерное соглашение началось при Соле. Nükleer anlaşma Saul ile başladı.
Похоже именно там и началось его преступное поведение. Orada suç davranışları o zaman başlamış gibi duruyor.
Слушай, это началось когда Виктория попросила меня помочь разыскать ее первенца. Bak, her şey Victoria'nın benden ilk doğan oğlunu bulmamı istemesiyle başladı.
Всё так и началось, помнишь? Her şey böyle başlamıştı hatırlar mısın?
Сшивание началось через минут после этого. İlmek, ondan dakika sonra başladı.
всё началось с очень хорошей идеи. gerçekten güzel bir fikir ile başlamıştı.
Кровотечение началось, это часто бывает. Kanamaya başladı, her zaman olur.
До войны был порядок, только уже после освобождения все началось... Savaştan önce herşey temiz ve düzenliydi. Özgürlükten sonra daha kötü oldu.
Все началось здесь, в лондонском Королевском институте. İşte tam burada, Londra Kraliyet Enstitüsü'nde başladı.
Это все началось с кометы. Her şey kuyruklu yıldızla başladı.
Но изменение началось, Энни. Ama değişim başlamıştı, Annie.
Даже лучше живём еще до всего как это началось. Tüm bunlar başlamadan önce gördüğümüzden daha iyi hem de.
Все мое внушение начало выветриваться, как только началось обращение. Geçmişte onu yapmaya zorladığım her şeyi dönüştüğü anda hatırlamaya başlamış.
И всё это началось из-за нашего слепого стремления к силе. Ve körü körüne güç arayışımız tüm bunların olmasına yardımcı oldu.
Всё началось потому, что я заблудилась. Her şey yolumu kaybettiğimi hissettiğim için başladı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.