Beispiele für die Verwendung von "наши шкуры" im Russischen

<>
У него достаточно людей, чтобы пулями вбить в арикара цивилизацию и забрать наши шкуры. O zaman, o Arikara pisliklerini mermilerimizle medenileştirecek kadar adamımız olacak ve gidip postları alacağız.
Наши вооруженные силы прекратили поток мировых войн. Bizim silahlı kuvvetlerimiz dünya savaşlarının seyrini etkiledi.
Они не будут ожидать, что принц Конде повезет шкуры животных. Kesinlikle Condé prensinin araba dolusu hayvan derisi ile seyahat etmesini beklemezler.
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются. Bizim bilimsel metodolojimiz bir parça farklı görünüyor.
Ты ведь хочешь забирать шкуры? Derilerini saklamak istiyorsun değil mi?
А теперь наши славные корабли уничтожены врагом, которого мы считали слабым. Ama bizi en çok gururlandıran gemilerimiz önemsemediğimiz bir düşman tarafından yok edildi.
Кто-то надел их шкуры, чтобы скрыть свой запах. Onlar aslında kokularını saklamak için savaşçılarının kılığına giren insanlar!
Наши молекулы как эти гематитовые шарики. Bizim moleküllerimiz bu kan taşları gibidir.
Большинство рыбаков использует перья, шкуры, нити, ракушки. Çoğu balıkçı tüy, post, sicim kabuklar falan kullanır.
В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. Gerçek şu ki çoğu müşterimiz hayatlarının ikinci baharını yaşıyorlar.
Как там каменные ножи и медвежьи шкуры? Taş bıçak ve ayı postu nasıl gidiyor?
Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все. Bunlardan bazıları ölçülebilir ama bizim biçtiğimiz değerler her şeyi yansıtmaz.
Постарайтесь хотя бы не испортить шкуры! En azından postuna zarar vermemeye çalışın!
Тошико, как наши дела? Tosh, elimizde ne var?
За их шкуры хорошо платят в Шри-Ланке, но трудновато освежевать их живьем. Kürkleri Sri Lanka'da iyi para ediyor. Diri diri derilerini yüzmek hiç kolay değildir.
Где наши грёбаные деньги? Nerede bizim lanet paramız?
А я не уверен, что наши все еще совпадают. Bizim menfaatlerimiz aynı yönde olduğuna artık o kadar emin değilim.
США - наши союзники. Birleşmiş Devletler bizim müttefikimiz.
Газовые камеры придумали, чтобы получить наши деньги! Gaz odaları paramızı yolmak için icat edilmiş şeylerdi.
Похоже, наши люди с большим трудом, но нашли ваш компьютер по IP-адресу. Anlaşılan o ki, memurlarımız IP adresinizin bilgisayarınıza kadar izini sürerken büyük zorluk yaşamış.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.