Beispiele für die Verwendung von "не давал" im Russischen

<>
Я никому не давал такой высокой оценки. Даже тебе, Морей. Daha önce hiç böyle onurlu birini görmemiştim, sen dahil Moray.
Джо не давал тебе бесплатные напитки. Joe sana hiç beleş içki vermedi.
Господь не давал палестинцам планы грабежей! Filistinliler Tanrı'nın kendilerine vermediği uçakları kaçırıyorlar!
Он никогда не давал мне денег. Hiç para vermiyor bana. Eun Hee.
Президиум не давал слова сенатору от Торговой Федерации. Kürsü, henüz Ticaret Federasyonu senatörüne söz vermedi.
Я не давал разрешения телепортировать людей из медотсека. Revirden dışarıya, birilerinin ışınlanabileceği hakkında izin vermedim.
По нашему уговору я не давал показаний против тебя. Bizim anlaşma uyarınca, Ben size karşı tanıklık etmedi.
Я ни разу не давал повода мне не верить. Sana bana güvenmemen için hiçbir neden vermedim, Ghost.
Папа никому кроме нас не давал код сейфа! Babam, kasanın şifresini bizim dışımızda kimseye söylemedi.
Питер не давал такого распоряжения. Peter mani oldu o işe.
Сукин сын не давал мне курить. O uyuz sigara içmeme izin vermedi.
Вам была предоставлена полная свобода, но вам никто не давал права убивать. Biliyor musunuz, her türlü özgürlüğünüz vardı. Ama bu size öldürme yetkisi vermez.
Я не давал тебе сперму. Ben sperm örneği falan vermedim.
Этот гол не давал мне покоя месяцами. Dans gibi. Aylarca o gol aklımdan çıkmadı.
Я не давал тебе права писать обо мне что-либо. Hakkımda herhangi birşey yazman için izin vermedim ben sana.
Керосин больше не давал мне денег. Gasoline bana hiç para mara vermedi.
Ты давал этот наркотик нашим клиентам? Kadının müşterileri uyuşturmasına izin mi verdin?
Итак, Адам Спеллман, демократ, действительно давал деньги в поддержку закона о защите брака? Demek, bir demokrat olan Adam Spellman, Evlilik Hareketleri Savunmasını desteklemek için gerçekten para vermiş.
И давал мне большую половину. Bana hep büyük parçayı verirdi.
Мой муж давал ее на работе. Kocam ofisinde vermişti. - Pekala.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.