Beispiele für die Verwendung von "не поняла" im Russischen

<>
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Ты не поняла историю? Sanırım hikayeyi tam anlamadın.
Тупая сука не поняла насколько хорош был порошок на вечеринке у Малыша. Aptal or.spu, Küçük Adam'ın partisinde içmenin ne kadar güzel olduğunu bilemedi.
Ты все еще не поняла свою роль? Kendi rolünü hâlâ anlamadın, değil mi?
Мне это не трудно. Неужели ты этого не поняла. Yük olmuyorsun, bunu şimdiye dek anlamış olman lazımdı.
Извините, но я почти ничего не поняла. Üzgünüm. Tek anladığım, saatin: 30 olduğu.
Ты до сих пор не поняла как жесток этот мир, и как незначительно наше место в нем. Bu dünyanın ne kadar zalim olduğunu ve dünyadaki yerimizin ne kadar küçük olduğunu hala anlamıyorsun, değil mi?
Пока однажды я не поняла, что это безумие... En sonunda bir gün bunun çılgınca olduğunun farkına vardım.
Ты ничего не поняла. Ты мне нравишься. Hiç anlamadın ki, ben seni seviyorum.
Ты тоже его не поняла. Sen de onu hiç anlamadın.
Грейси совсем не поняла. Gracie durumu hiç anlamadı.
Я всё ещё не поняла причину. Olayın arkasındaki nedeni hala anlayabilmiş değilim.
Какую часть слова "банан" ты не поняла? "Muz" dedik o kadar, nesini anlamadın?
Прости.. Я не поняла этот жест. Maalesef o hareketin ne demek olduğunu anlamadım.
Почему я сразу не поняла... Bunun olacağını neden göremedim ki...
Как же ты не поняла! O zaman bunu neden anlamadın?
Ты так привыкла бороться. Ты даже не поняла... Savaşmaya o kadar alışmışsın ki, fark etmiyorsun...
Представьте, если бы Кэрол не поняла, что она лесбиянка. Cidden. Carol'un, kendisinin lezbiyen olduğunu hiç fark edemediğini bir düşünsenize.
Поняла, но путаница оказалась забавной. Biliyordum ama böyle daha eğlenceli oldu.
И я поняла, вот кем я хочу быть. Sonraysa fark ettim ki, yapmak istediğim buydu işte!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.