Beispiele für die Verwendung von "не представляет угрозы" im Russischen
Илай Кон мёртв и Пятая Колонна больше не представляет угрозы.
Eli Cohn öldü ve Beşinci Kol bir tehdit olmaktan çıktı.
Уверяю вас, это восстание не представляет никакой угрозы.
Sizi temin ederim ki isyan hiçbir tehlike teşkil etmiyor.
Это место не представляет для меня никакой ценности.
Gördüğün gibi buranın bana verebileceği bir şey yok.
Это обслуживание случайно не представляет собой сбор мусора?
Bakım dediğin çöp toplamak gibi bir şey mi?
Девочка даже не представляет, насколько она несчастна.
Kız ne kadar mutsuz olduğunun farkında bile değil.
Ее муж даже не представляет, как он огорчает ее.
Kocası onun kendisine ne kadar kızgın olduğunu fark etmiyor bile.
Народ в Нью-Йорке не представляет, чего лишён.
New York'takiler neler kaçırdıklarının farkında değiller.
Такой категоричный черномазый, как вы не представляет, что калека может получить от женщины.
Eminim sizin gibi yapılı bir zenci için, benim bir kadının zevklerinden yararlanmam imkansız görünüyordur.
Потеряла немного крови. Это не представляет опасности.
Ama şimdilik hayati tehlike oluşturacak kadar değil.
Она лежит под аппаратом жизнеобеспечения, и ее разрешение не представляет собой значимого препятствия.
Şu an hastanede yaşam destek ünitesine bağlı. İzin, pek bariz bir sorun değil.
Суд здесь не представляет ни штат, ни федеральное право, а действует по предписанию Департамента полиции Нью-Йорка.
Bu mahkeme ne devleti ne de federal yasaları temsil ediyor ama New York Polis Departmanının kurallarını dikte ediyor.
Эта повитуха не представляет, с кем имеет дело.
Ben de bunu diyorum. Bu danışman kiminle uğraştığını bilmiyor.
Но этот парень Рид не представляет из себя ничего особенного.
Ama bu çocuk, Reed, o kadar özel değil.
Он не представляет никакой угрозы и не намерен скрываться.
Suçu tekrar işlemesi veya kaçması gibi bir ihtimal yoktur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung