Exemples d'utilisation de "никаких гарантий" en russe

<>
Но даже тогда нет никаких гарантий. Daha sonrası için ise garanti yok.
В жизни нет никаких гарантий. Hayatta hiçbir şeyin garantisi yok.
Я могу кое-что попробовать, но никаких гарантий. Bir şey denememe izin ver ama garanti veremem.
Учитывая его прозападные взгляды, он получит такую возможность, однако нельзя проводить переговоры без гарантий его безопасности. Batı yanlısı tutumunu göz önünde bulundurursak bence bir şansımız var. Ama can güvenliğini garanti altına alamazsak görüşmeler sürdürülemez.
Нет никаких норм! Norm diye bir şey yoktur!
Я ожидаю гарантий что получу разрешение в течение месяцев без бюрократии. İzni altı ay içinde alma ve bürokrasi ile uğraşmama garantisi istiyorum.
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
Это музыкальный бизнес, в нем нет гарантий, понимаете? Sonuçta müzik sektöründe hiçbir şeyin garantisi yoktur, değil mi?
Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта. Kimlik yok, parmak izi kaydı yok, arayüz hesabı yok.
Жизнь не дает нам гарантий, Пэйтон. Hayatta hiçbir şey kesin değildir, Peyton.
Я разорвал все отношения, поэтому сейчас для нас нет никаких препятствий. Diğer bütün bağlantılarımı bıraktım, böylece şu anda hiç bir engel yok.
К сожалению, нет гарантий, что ему поверят. Maalesef, onlara inanabilmemiz için hiç bir garanti yok.
Никаких последовательных номеров, никаких новых купюр. Ardışık seri numarası ve yeni para olmayacak.
В жизни нет гарантий. Bu hayatta garanti yok.
Никаких зацепок месяцев и теперь это. aydır ipucu yok ve şimdi bu.
Хорошо. Но без гарантий. Tamam ama söz vermiyorum.
Никаких признаков суши, сэр. Hiçbir kara izi yok efendim.
Вероятно они хотели дополнительных гарантий, вот и всё. Muhtemelen bir parça fazladan güvence de istemislerdir. Hepsi bu.
Нет никаких ударных волн. Hiç şok dalgası yok.
Никаких дел с великой княжной и ее представителем. Büyük Düşes'le ya da temsilcisiyle hiçbir ilişkiye girmeyeceğim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !