Beispiele für die Verwendung von "никакой связи" im Russischen

<>
Никакой связи между маршалом и мертвым морпехом. Hava polisiyle ölü denizci arasında bağlantı yok.
До сих пор не было никакой связи. Şu ana kadar aralarında bir bağlantı yoktu.
Неужели между скрытым водопадом и Генно нет никакой связи? Gerçekten de Saklı Şelale ve Gennou'nun bağlantısı yok mu?
Никакой связи ни между ними, ни между жертвами. Ne ikisi ne de kurbanları arasında bir bağlantıları yok.
Здесь нет никакой связи с Блейком. Bunun Blake ile bir ilgisi yok.
Никакой связи с реальным критическим сознанием. Seçme iradesiyle gerçek bir bağlantısı yok.
По документам никакой связи со мной нет. Beni gösteren hiç bir evrak izi yok.
Между Тришей Сьюард и Миллсом нет никакой связи. Trisha Seward ile Mills arasında bir bağlantı yok.
Нет никакой связи между аутизмом и прививками. Otizmin ve aşı olmanın birbiriyle alakası yok.
Никакой связи с внешним миром. Dış dünyayla hiçbir bağlantınız olmayacak.
Значит, вы считаете, что нет никакой связи между публичным и настоящим образом человека? Sizce bir insanın halk içindeki karakteri ile özel hayatındaki karakteri arasında bir bağ yok mu?
Никакой связи со смертью профессора. Profesörün ölümüyle hiç bağlantı yok.
Никакой связи между жертвами или кем-то из ресторана. У нас нет мотива. Kurbanlar ya da lokantadaki biri arasında bağlantı olmadığı sürece elimizde sebep yok.
Уж прости, не вижу между жертвами никакой связи. Kusura bakma ama kurbanlar arasında herhangi bir ilişki göremiyorum.
Между вами и симбионтом нет никакой связи? Seninle ortakyaşam arasında hiç iletişim yok mu?
Джей, нет никакой связи. Bunlar bağlantılı değil, Jay.
Между жертвами нет никакой очевидной связи. Kurbanlar arasında belli bir bağlantı yok.
Никакой очевидной семейной связи. Hiçbir belirgin aile bağlantısı.
И больше никакой чуши вроде "ну давай, Ник, это такая вкуснятина". Ve daha fazla "Hadi ama, Nick, çok lezzetli". saçmalığı yok.
Плюс, у Боба есть связи. Hem Bob'un bir sürü bağlantısı var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.