Beispiele für die Verwendung von "одно и то же" im Russischen

<>
Она звонила тебе каждую пятницу в одно и то же время. Aynı telefon, aynı saatte, her cuma akşamı seni aramış.
Здесь каждый месяц на что-то жалуются клиенты - работа медленная, пропадают деньги, одно и то же. Burada ki müşteriler her ay bir şeylerden şikayet eder.. iş yavaşmış, para kayıpmış, ıvır zıvır.
Не знаю, может нам обоим привиделось одно и то же. Bilmiyorum. Eğer ben hayal ettiysem, Sam de hayal etmiş oluyor.
Мужчины такие скучные, всегда одно и то же. Erkeler çok can sıkıcı her zaman aynı şeyin peşindeler.
Это одно и то же. Просто результат промывки мозгов. Uzun lafın kısası ikisi de beyin yıkamanın bir sonucu.
Много ипохондриков, но это не одно и то же. Bir sürü hastalık hastası var, ama aynı şey değil.
Всегда примерно одно и то же время. Çünkü her gün o saatlerde onları bırakıyordum.
Донна, тебе стоит хорошенько подумать, почему всё время происходит одно и то же. Ama Donna, neden sonunda yine bu konuşmayı yaptığımız konusunda uzunca ve derince düşünmeni istiyorum.
Каждый день одно и то же дерьмо. Her bokun aynı olduğu başka bir gün.
Вы же оба загадаете одно и то же. İkiniz de aynı dileği tutuyorsunuz, değil mi?
Одно и то же объявление во всех газетах. Bütün ulusal gazetelerde aynı tam sayfa reklamı var.
Мы все чувствуем одно и то же. Hepimiz aynı şekilde hissediyoruz, değil mi?
Шесть или шесть тысяч. Это одно и то же. Altı tane veya altı bin tane, aynı şey.
И то же самое убило траву. Aynı şekilde çimenler de yok oldu.
И то же самое относится к ребенку Джорджа и Нины. George ve Nina gibi çocuk için de aynı şey geçerli.
Одно и тоже повторяется по кругу. Sürekli aynı şeyi tekrar edip duruyor.
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма. Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye.
Мы думаем и говорим одно и тоже. Hepimiz aynı şeyi söylüyoruz. - Katılıyorum.
То же самое делает любое хорошее виски. İyi bir Scotch da aynı işi görürdü.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.