Beispiele für die Verwendung von "одного человека" im Russischen

<>
Сегодня в лагерях ВПЛ как никогда реальна угроза голода: если раньше на ежедневный рацион питания одного человека выделялось мьянманских кьят, то теперь - лишь (около американских центов). Şu anda IDP' lerin gıda sıkıntısı çok önemli, günlük yiyecek payları kişi başı MMK iken sadece MMK'ya düşürüldü (AB'ye göre sent).
Мы не можем себе позволить потерять и одного человека. Bir de ben varım. Tek bir adamı bile kaybedemeyiz.
И все из-за слов одного человека? Tek bir adamın sözüne dayanarak mı?
Инспектор Сюзон, вы забыли допросить одного человека. Hey, Müfettiş Suzon, birisini sorgulamayı unuttunuz.
Приготовьтесь заменить ещё одного человека. Bir insandan daha kurtulmaya hazırlanın.
Ванна не для одного человека. Küvet tek kişi için değildi.
Джордж сказал, что сопротивление и непокорность фактически исходили от одного человека. George'un dediğine göre, karşı gelen ve inat eden sadece biri var.
Курт и Смитти считаются за одного человека? Kurt ile Smitty bir kişi olarak sayılsın.
"Как ненависть одного человека заставила нас любить друг друга". "Bir adamın nefreti, hepimizi sevgi ile nasıl birleştirebilirdi."
Значит нам надо скрывать наши отношения еще от одного человека. Ne olmuş yani, ilişkimizi bir kişiden daha saklamış oluruz.
Это просто мнение одного человека. Bu sadece bir adamın fikri.
Я ожидал увидеть одного человека. Ben sadece bir adam bekliyordum.
Но я ищу одного человека... Buraya birini aradığım için gelmiştim.
Если Лагуна не покажется завтра, на одного человека будет меньше. Hem Laguna yarın ortaya çıkmazsa, onun payı da bize kalır.
Ты разоблачил ещё одного человека. Bunlardan birini daha ortaya çıkarmışsın.
Я только что послал к дырке одного человека. Oraya şimdi birini gönderdim. - Öyle mi?
Вы потеряли одного человека, вы получили десяток! Bir adam kaybettin ama on adam daha var.
Только одного человека не подозревали в убийствах Броуди и Льюиса... Brody ve Lewis'in öldürülmeleri sırasında sadece bir kişi ortalarda yoktu.
Мы не можем рисковать всем ради одного человека. Her şeyi tek bir adam için riske atamayız.
кроме одного человека, идущего им навстречу. Bir adam ise ters yöne doğru gidiyormuş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.