Beispiele für die Verwendung von "он оставил" im Russischen

<>
Он оставил послание на этот раз? Bu kez de mesaj bırakmış mı?
И он оставил послание. Ve bir mesaj bırakmış.
Мы имеем дело с сумасшедшим, и он оставил не так много следов. Burada bir akıl hastası ile uğraşıyoruz ve bize çalışacak pek bir şey bırakmamış.
Он оставил бы тебя там гнить. O, seni orada çürümeye bıraktı.
Он оставил его в компьютерном файле, которое пришлось разгадать Нине, ведь так? Yanmış bir bilgisayar dosyası bıraktı, Nina da onu bulmak zorundaydı, tamam mı?
Он оставил записку, пожелал нам удачи и взял свою долю из общих денег. Bize şans dileyen bir not bırakıp beraber güç bela kazandığımız paradan bir tomar almış.
Он оставил вам какое-то состояние? Size hiç para bıraktı mı?
Он оставил меня в задымлённой комнате с нулевой видимостью. Beni görüşü sıfır olan duman dolu bir odada bıraktı.
Он оставил неприятные пятна на ковре. Halının üstünde pis bir leke bıraktı.
И что более важно, он оставил билет на поезд. Adam o kadar düşünceli ki gidiş-dönüş biletlerini bile bize bırakmış.
Он оставил ей часть своего состояния? Ona servetinin bir kısmını miras bırakmış.
Кстати, я говорил, что он оставил дочь своей первой жены без гроша? Bir kez daha! İlk eşinin gencecik kızına tek kuruş bile vermediğini söylemiş miydim?
Он оставил мне белого медведя. Bana bir kutup ayısı bırakmış.
Он бросает все, только чтобы понять, что он оставил перчатку. Her şeyi fırlatır, ta ki arkasında bir eldiven bıraktığını farkedene kadar.
Он оставил везде свои отпечатки, но вынужден маскироваться? Her yerde parmak izi bırakıyor sonra da kılık değiştiriyor.
И он оставил Эти следы нарочно? Bu yüzden de izleri bilerek bıraktı.
Он оставил свое хобби и продал его анонимному покупателю несколько месяцев назад. Bu hobisinden vazgeçmiş ve onu birkaç ay önce isimsiz bir alıcıya satmış.
Она заметила, что он оставил сумку на сиденье пассажира. Onun çantasının hâlâ orada, yolcu koltuğunda olduğunu fark etmiş.
Он оставил следы вот здесь. Sol ayak izi tam buradaydı.
Лерой заснул, а ворота он оставил открытыми. Leroy uyuyakalmıştı, ve kapıyı da açık bırakmıştı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.