Beispiele für die Verwendung von "откроется" im Russischen

<>
Думаю, шире она не откроется. Sanırım en fazla bu kadar açılıyor.
Вот-вот он откроется, и начнется кровавая бойня. Az sonra açılacak ve kanlı bir maç izleyeceksiniz.
Возможно, в законодательное собрание, если откроется подходящая вакансия. Belki mecliste, uygun bir yer açılırsa bir şey olur.
Он скоро опять откроется? Yakınlarda yine açılacak mı?
Однажды эта дверь откроется. Kapı bir gün açılacak.
Завтра в утра откроется полиция. Adliye sarayı saat sonra açılacak.
Если все пройдет по плану, червоточина Барзан откроется в этом месте через несколько часов. Eğer herşey plana uygun giderse Barzan Geçidi tam bulunduğumuz yerde birkaç saat içinde yeniden açılacak.
Как только в часа откроется магазин, беги за этим. Saat'de burası açılır açılmaz, hemen bunu almak için koşacaksın.
Дверь откроется через минут. Kapılar dakika içinde açılıyor.
Пусть путь откроется тебе. Yollar sana açık olsun.
Когда пройдем, он сработает, дверь откроется. Bir kere geçtiğimizde aktif olacak ve kapı açılacak.
Весь процесс скрыт под поверхностью нашей реальности и откроется намного позже. Tüm süreç bizim gerçekliğimizin içinde saklı. Ve daha sonra ortaya çıkacak.
Что, "закрывшись, эта дверь больше не откроется"? Şu "Bu kapı kapanınca bir daha açılmayacak" lafını mı?
Как только откроется дверь, они будут стрелять на поражение! O kapılar açıldığında, seni gördükleri yerde vuracaklar. Bunu biliyorsun!
Когда откроется дверь, я испытаю его. Kapı açıldığında onu sınamak için zamanım olacak.
Когда пойдут колебания, коробка откроется и мы узнаем что должен делать Томми. * * * kutu açılacak ve biz Tommy'nin ne yaptığını tam olarak öğreneceğiz.
Банк откроется через пять минут. Banka beş dakika içine açılır.
Если я погибну, эта рана откроется. Eğer ben yok olursam bu yaralar açılır.
Заправка, она когда откроется? Peki benzinci ne zaman açılır?
Доктор Белл опасался, что как только откроется дверь между двумя вселенными, из них останется только одна. Dr. Bell'in korktuğu şey eğer bu iki evren, arasındaki kapı açılırsa sadece bir tanesinin ayakta kalacağı gerçeği.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.