Beispiele für die Verwendung von "очень давно" im Russischen

<>
Мы встречались очень давно. Uzun zaman önce tanışmıştık.
Знаешь, я этим занимаюсь очень давно. Bu işi çok uzun zamandır yaptığımı biliyorsun.
Мы с Гевином живем вместе очень давно. Gavin ve ben uzun süredir birlikte yaşıyoruz.
и похоже, очень давно, ещё до его повторного запуска. Yeniden aktif göreve gelmesinden de önce. - Tehlike içinde mi?
Я не чувствовал столь глубокой связи с кем-то уже очень, очень давно. Çok çok uzun bir süredir kimseye karşı bu kadar derin bir bağlılık hissetmemiştim.
Пи-Джей хотел её очень давно. PJ uzun zamandır almak istiyordu.
Очень давно, Маурис. Çok uzun zamandır Maurice.
Это было очень давно, Мик. Bu çok uzun zaman önceydi Mick.
У меня остались смутные воспоминания о каких-то занятиях с кем-то но это было очень давно. Birilerinin bir şeyler yaptığını hayal meyal hatırlıyorum ama bu çok, çok uzun zaman önceydi.
Она ушла отсюда очень давно. Uzun zaman önce burayı terketti.
Я смирился с этим очень давно. Bunu çok uzun süre önce kabullendim.
И я поняла, что знала одного из авторов, доктора Мастерса, когда-то очень давно. Sonra bunu yazanlardan birinin tanıdıklarımdan biri olduğunu fark ettim. Dr. Masters, uzun yıllar öncesinden biri.
Это дом вдовы моряка, который погиб очень давно. Yaşlı ve dul bir kadın. Kocasını yıllar önce kaybetmiş.
Элен, у меня очень давно не было женщины. Helene, çok uzun zamandır bir kadınla beraber olmadım.
Это произошло очень давно, и я верю, эти люди изначально происходят отсюда. Bu çok uzun zaman önce oldu ve o insanların kökeninin aslında burası olduğunu düşünüyorum.
Автомат должны были убрать очень давно. O makine çok önceden gitmiş olmalıydı.
Кристиан, я завязала с тобой уже очень давно. Christian, seninle işim uzun bir süre önce bitti.
Салон служит местом для отмывания денег уже очень давно. O salon uzun zamandır kara para aklamak için kullanılıyor.
Я выучила этот урок очень давно. Ben bunu uzun zaman önce öğrendim.
Бабушка рассказывала, что очень давно вьетнамский народ ел кокосовых лягушек. Büyükannem uzun zaman önce Vietnamlı insanların hindistan cevizli kurbağa yediklerini söylerdi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.