Exemples d'utilisation de "uzun süredir" en turc

<>
Uzun süredir Jaffa'nın bir gün özgür olmasını hayal ettim. Я долго мечтал, что однажды Джаффа станут свободными.
Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye. Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма.
Başarı hikayenize baktığımızda ilk olarak yazar olmayı tercih ettiğinizi ve bu ödülü kazanabilecek bir yerlerden gelmediğinizi görüyoruz ama uzun süredir sanatınızı bilediniz. По публикациям о вашем успехе могло показаться, что вы "начинающий автор" и в какой - то мере пришли из неизвестности, став победителем неожиданно.
Uzun süredir yağan bir yağmurun altında çok duramam. Я не мог больше сидеть в затхлой камере.
Benden daha uzun süredir burdasın. Ты здесь работаешь дольше меня.
Anlaşılan sana uzun süredir bahşiş vermiyorum. Давненько я не оставлял тебе чаевых.
Uzun süredir kimse bana böyle seslenmedi. Меня давно никто так не называл.
Uzun süredir evli. Onun spermi gerçekten etkili olur. Он давно женат, его сперма будет эффективна.
Uzun süredir mitolojik bir masalın parçasıydı. Она долго была частью нашей мифологии.
Oldukça uzun süredir senin gibi birini arıyorum. Я искала кого-то вроде вас очень-очень долго.
Uzun süredir bu şehirdeki insanlar ölüyor galiba. Эй, люди здесь подыхали долгое время.
Çok uzun süredir evlisiniz, benim hayatımdan daha uzun bir süre. Вы были женаты долгое время, дольше, чем я живу.
Ama uzun süredir burada hiç düğün olmamıştı. Но свадеб мы не праздновали уже давно.
Uzun süredir balıklar rahatsız edilmediler. Его обитателей давно не тревожили.
Uzun süredir ortalık sessizmiş. Затишье продолжалось довольно долго.
Mösyö de Valmont'u uzun süredir tanıyorsunuz değil mi? Кажется, Вы давно знаете мсье де Вальмона?
Uzun süredir burada yatıyor. Она здесь уже давно.
Ben de çok uzun süredir hastayım. Я уже чертову кучу лет больна.
Evet, uzun süredir dostuz. Да, мы старые приятели.
Uzun süredir bu kadar çok eğlenmiyordum. Очень давно я так не веселилась.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !