Beispiele für die Verwendung von "перестанет" im Russischen

<>
Как только он перестанет все портить, может быть. Her şeyi berbat etmeye bir son verdiği zaman belki.
Увидишь, Робин, что довольно скоро вся эта структура перестанет существовать. Bak şimdi Robin, çok yakında tüm bu yapının varlığı sona erecek.
Когда же этот дурачок перестанет бегать от нас? Bu küçük salak bizden kaçmayı ne zaman bırakacak?
когда же этот полицейский идиот перестанет говорить глупости? Bu aptal polis boş konuşmayı hiç kesmeyecek mi?
Если после правды он перестанет ощущать себя так... Eğer gerçeğin söylenmesi böyle hissetmesine bir son verecekse...
Тогда возможно он перестанет мечтать о нём. O zaman belki onun için ümitlenmeyi bırakır.
Если я что-нибудь начну делать, есть большая возможность, что солнце перестанет светить. Поднимутся волны. Bu konuda gerçekten bir şey yaparsam, büyük ihtimalle güneş parlamaya son verir, medcezirler olmaz.
Мать никогда не перестанет его слышать. Bir anne o sesi hep duyar.
Пока оно не перестанет быть таковым. O yer artık sessiz olmayana dek.
Мистер Уикс, если секс может убить, неужели даже идиот не перестанет трахаться. Bay Weeks, eğer seks öldürebiliyor olsa az aklı olan birisi sevişmeyi bırakmaz mı?
Может, тогда она перестанет копать, и нам удастся не привлечь к ней внимания Мурфилда. Bu da seni normalleştirir ve belki de artık kurcalamayı bırakır ve onu Muirfield'ın radarından uzak tutabiliriz.
Земля перестанет от этого вращаться? Çalışamaz. Dünya dönmeyi mi bırakacak?
Он перестанет нам доверять. Artık bize hiç güvenmeyecektir.
Препарат перестанет действовать через несколько месяцев. İlacın etkisi birkaç ayda kendiliğinden azalacak.
Он не перестанет искать ответы. Hep cevap arayışı içinde olacak.
Он перестанет существовать для тебя. Senin için varlığı sona erecek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.