Beispiele für die Verwendung von "петь песни" im Russischen

<>
Одно дело - петь песни вам, но одному подняться на ту сцену... Şarkılarımı sizin önünüzde çalmak başka bir şey ama kendi başıma o sahneye çıkmak...
Развлекаться, петь песни. Takılıyordum, şarkılar söylüyordum.
Тебе нравится петь эти песни? Bu şarkıları söylemeyi seviyor musun?
Ты собираешься петь эти старые песни? O eski şarkılarısöylemek istiyorsun?
Я вытащу тебя и буду петь Рождественские песни. Seni çekerken bir yandan da Noel şarkısı söyleyeceğim.
Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей: Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor:
Когда другие дети вставали петь, ты сидишь за столом со сложенными руками. Diğer çocuklar şarkı söylemek için ayağa kalktıklarında ellerin iki kat şeklinde masanda oturursun.
Безумие достойно Песни Соломона. Süleyman'ın Şarkısı kadar çılgın.
Всё равно что хотеть петь, не имея при этом слуха. Tıpkı şarkı söylemeyi istemek ve müzik kulağı olmamak gibi bir şey.
Он с таким чувством играл эти грустные песни... O hüzünlü şarkıları oldukça duygusal bir şekilde çalardı.
Может, она стесняется и не хочет признаваться, что хочет петь соло. Ayrıca o kişi utangaç ve öne çıkıp soloyu istediğini söylemek istemiyor da olabilir.
Песни состоят из стандартных нот. Şarkıların da standart notaları vardır.
Вы можете перестать петь? Şarkı söylemeyi kesebilir misin?
знали все песни дословно. Bütün şarkıları kelimesi kelimesine.
Боюсь, что у меня лучше получается танцевать, нежели петь. Ne yazık ki şarkıcı değil de dansçı yönüm daha ağır basıyor.
Какой жест для песни? Şarkılar için nasıl yapıyoruz?
Мы завершаем наше представление. Вы - наша семья. Так что давайте петь вместе. Gösterimizin sonuna geldik ve sizler de aile olduğunuza göre, hep beraber söyleyelim:
У нас нет песни? Bizim şarkımız yok mu?
Прекрати петь эту песню! Kes şu şarkıyı söylemeyi.
Я слушаю две версии одной песни. Bir şarkının iki farklı versiyonunu dinliyordum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.