Beispiele für die Verwendung von "позади тебя" im Russischen

<>
Видишь слепого человека позади тебя? Arkandaki kör adamı görüyor musun?
Перчатки, очки и маска позади тебя. Eldivenler, gözlük ve maske tam arkandalar.
Это чучело свиньи позади тебя? Arkanda oyuncak domuz mu saklıyorsun?
И оставлю тебя позади. Ve seni arkamda bırakacağım.
Будущее выглядит мрачно, и осознание того, что правительство и средства массовой информации оставили их позади, продолжает усиливать недовольство. Şartlar yeterince acımasızken hükümetle medya tarafından geride bırakılmak, derin hoşnutsuzluk duygularını daha da arttırmakta.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
мины позади, еще бесконечность впереди, Джаха. Dört mayın gitti, sonsuz tane kaldı Jaha.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Эта ночь, когда мы оставляем все позади и становимся еще более лучшими друзьями? Bu gece her şeyi geride bırakıp daha iyi arkadaşlar olacağımız gece, değil mi?
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Старую технологию мы оставляем позади. Eski Apple giriş-çıkışlarını geride bırakıyoruz.
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
У тебя позади жаркие баталии. Arkanda sağlam bir destek var.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
Кайл, это будет нелегко, но ты должен оставить это позади. Kyle, kolay olmayacak ama, her şeyi arkanda bırakmaya başlaman gerekecek.
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Слава богу, моя жизнь почти позади. Tanrı'ya şükür, hayatımın çoğunu arkamda bıraktım.
Они заставили тебя выносить мусор. Seni çöp attırmak için kullanıyorlar.
Пришло время оставить боль позади. Acıları arkanda bırakma vakti geldi.
Никто не переступает через тебя. Bu senin hayatın, anne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.