Beispiele für die Verwendung von "позволять" im Russischen

<>
Сэл ты не должен себе этого позволять. Sal, Sal, buna gücün yetmez.
Но недостаточно для того, чтобы позволять кому-то звать меня этим словом. Ama kimsenin bana o kelimeyle hitap etmesine izin vermeyecek kadar gücüm yerinde.
Нельзя позволять эмоциям брать верх. Bizi duyguların yönetmesine izin veremeyiz.
Если только позволять ей выигрывать. Tabi kazanmasına izin vermek zorundaydım.
Не надо было вообще позволять им встретиться. Onunla tanışmasına en başta engel olmamız gerekiyordu.
А это разумно? Позволять дрожащим рукам играть ножом? Böyle dengesiz birinin bıçakla oynamasına izin vermek akıllıca mı?
Тебе стоит чаще позволять женщине выбирать твой наряд. Bir kadinin seni giydirmesine daha siklikla izin vermelisin.
Она не хочет позволять ему держать Флору далеко. Flora'yı uzaklaştırması için ona bir sebep vermek istemiyor.
Нельзя позволять так обращаться с собой. İnsanların sana böyle davranmasına izin veremezsin.
Нельзя позволять Барту нас ссорить. Bart'ın bizi ayırmasına izin veremeyiz.
Конечно, мы просто не можем позволять ему менять историю. Elbette etti ama öyle bir adamın tarihi değiştirmesine izin veremeyiz.
Зачем позволять ей срываться с крючка? Neden şimdi kancasından kurtulmasına izin verdi?
Ниган достаточно умён, чтобы не позволять им к нам приближаться. Neyse ki Negan bu belanın yakınımıza gelmesine izin vermeyecek kadar akıllı.
Я не должен был позволять себе особо надеяться, но сам виноват, верно? Zaten beni umutlandırmana daha en başından izin vermemeliydim ama suç benim, değil mi?
Тогда зачем позволять ей это делать? O zaman neden yapmasına izin verdin?
Я не собиралась позволять этому случиться, поэтому, я добровольно вызвалась помочь Энзо справиться с этим. Ben de bunun olmasına izin vermeyecektim. O yüzden Enzo'nun bu işi halletmesine yardım etmeye gönüllü olmuş olabilirim.
Нельзя ей позволять тут разгуливать. Etrafta öylece dolaşmasına izin veremeyiz.
И позволять нам снимать его. Ya da çekmeye izin vermeniz.
И ты собираешься позволять ему это?! Bana, onun bunu yapmasına izin vereceğini...
Ну да, как можно позволять нам думать своей головой? Haklısın. Biz zavallı eski dostlar kendimiz karar vermek zorunda kalabilirdik.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.