Beispiele für die Verwendung von "покинула" im Russischen

<>
Наоми покинула вечеринку а через три часа была мертва. Naomi partiden ayrıldı, üç saat sonra da öldürüldü.
Дала ей надежду и покинула ее. Onu güvende hissettirdim ve terk ettim.
По данным Рентгена цель покинула дом. X-Ray Bir konuşuyor. Hedef evden ayrıldı.
Вас не покинула любовь? Sevgi ve umut dayanır?
Доктор Вэла покинула здание в: 14. Dr. Vela, binayı 4'de terk ediyor.
И я сожалею, что покинула тебя. Seni terk ettiğim için çok özür dilerim.
Тюрьма не покинула меня. Hapishane henüz benden çıkmamıştı.
Чен На Уэй покинула Гонг Конг. Chen Na Wei Hong Kong'tan ayrıldı.
Донна Ноубл покинула Библиотеку. Donna Noble kütüphaneden ayrıldı.
Коварная рука дьявола покинула эту землю. Прими нашу благодарность, Отец наш. İblis gaddar elini buradan çektiği için naçizane dualarımızı kabul et, tanrım.
Она покинула нас, Карл. O bizi terketti, Carl.
Моя детка покинула меня. Bebeğim beni terk etti.
Она жила вместе с девушкой постарше, что покинула резервацию. Kendinden biraz daha büyük bir kızda kalıyordu sonra buradan ayrıldılar.
Стыдно, что покинула семью. Ailemi terk ettiğim için utanıyorum.
Она покинула эти земли. Umut bu ellerden vazgeçmiş.
Почему ты покинула базу? Karargâhı neden terk ettin?
И что сила ваших угроз покинула вас. Ve arkanızdaki gücün artık sizden ayrıldığını duydum.
Восемь лет как покинула Дворец... Saray'ı seneliğine terk mi etmiş?
Сьюзан покинула город с тайным планом. Susan bir plan yapıp kasabadan ayrıldı.
Такхизис, почему ты покинула меня? Takhisis, beni neden terk ettin?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.