Beispiele für die Verwendung von "полного" im Russischen

<>
Один дилер, по имени Доминик заплатил ему За исчезновение контейнера, полного оружия. Dominic adında bir satıcı bir konteyner dolusu silahla birlikte kaybolması için ona para verdi.
Ты пришел из мира, полного ненастоящих людей. Gerçek olmayan insanlarla dolu bir dünyadan geliyorsun sen.
Она прямо посреди города, полного киберлюдей. Siberadamlarla dolu bir şehrin tam ortasında ama.
Наши оперативники встретятся с каждым отделом и будут ждать полного сотрудничества. Müfettişler hepinizle tek tek görüşecek ve sizden tam bir işbirliği bekliyoruz.
Другая Эйвери может оценить промежность, и после полного осмотра станет ясно, как поступить. Diğer Avery de perinyal değerlendirme yapar. Böylece tam değerlendirme sonucunda nasıl devam edeceğimizi anlamış oluruz.
Ожидаем полного выздоровления, ему не понадобится калоприемник. Tamamen iyileşecek. Bundan sonra kolostomi poşetine ihtiyacı olmayacak.
Есть еще один выход, если нельзя попасть в полосу полного затмения. Tam tutulmanın gerçekleştiği bir yere seyahat edemiyorsanız başka bir seçenek daha var.
Тристан хочет помочь достичь мне моего полного потенциала. Tristan, tam potansiyelime ulaşmama yardımcı olmak istiyor.
Почему нет полного имени? Neden tam adı yazmıyor?
Санкционированный ритуал требует полного посвящения в сан священника. Resmi ritüel için tamamen yetkili bir papaz gerekir.
Это с затонувшего корабля, полного сокровищ. Bu içi hazine dolu batmış bir gemiden.
Они хотят полного контроля Египтом Суэцкого канала. Süveyş Kanalı'nın tamamen Mısır hakimiyetinde olmasını istiyorlar.
Эта ситуация требует его полного внимания. Bu durum tam dikkat vermesini gerektiriyor.
Мы хотим полного оправдания. Biz beraat umut ediyoruz.
Этого чувства полного обладания. Tam anlamıyla egemenliğin hissini.
Мы приняли решение не рекомендовать Лос-Анджелес для полного исполнения в этот раз. Bu sefer "Tam Temsil" için LA'ın önerisinin reddine karar verilmiştir.
Я ничего не куплю без полного осмотра. Tam bir inceleme yapılmadan elimi bile sürmem.
Как насчет полного ресторана погибших россиян? Restoran dolusu ölü Ruslara ne dersin?
Типично для города, полного шарлатанов. Üçkağıtçılarla dolu bir şehirde gayet normal.
Тело спокойно погружается глубже и глубже в состояние полного покоя, ты слышишь только звук моего голоса. Vücudun sakince kendini koyveriyorken derine daha derine huzur dolu bir gevşekliğe sen sadece benim sesime tepki vereceksin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.