Beispiele für die Verwendung von "последние" im Russischen

<>
Я писала рассказы последние пять лет, упорно пытаясь понять, каким образом слова заставляют играть текст новыми красками. Kelimelerin kaymasını, düşmesini ve oynama şeklini anlamaya çalışırken son beş yıldır ısrarla yazıyorum.
Заинтересовавшись популярностью баскетбола на Филиппинах, Ричард Дэниелс провел последние пять лет, фотографируя баскетбольные кольца в сельской местности страны. Filipinler'de basketbola gösterilen ilgiye merak besleyen Richard Daniels son beş yılını ülkenin kırsal alanlarındaki basketbol potalarını fotoğraflayarak geçirdi.
За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения. Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı.
Это второе нападение на иностранных туристов за последние четыре месяца, когда боевики убили туриста и полицейского при нападении в музее Бардо в столице Туниса марта. Mart'ta Bardo Müzesine yapılan saldırıda militanların turist ve bir polis memurunu öldürmesinin ardından, dört aydan daha kısa bir süre içinde yine yabancı turistleri hedef alan ikinci bir saldırı daha gerçekleştirildi.
Томас кажется другим последние пару дней? Tomas son günlerde farklı görünmüyor mu?
Выведите на экран последние кадров с беспилотника. İHA görüntülerinin son karesini alıp tekrar oynat.
Последние ночи были холодными. Birkaç gündür hava soğuktu.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте. Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
Я могу только представить, какими для тебя были последние дни. Bu geçen birkaç günün senin için nasıl olduğunu anca hayal edebilirim.
Твои последние отношения так ужасно развалились, что ты оказался в тюрьме. Son ilişkin o kadar kötü bir şekilde bitti ki sonunda hapse düştün.
Некоторые последние детали по Комитету политических действий. Süper PAC ile ilgili son dakika detayları.
Ты помнишь последние мамины слова тебе? Annemin sana son sözlerini hatırlıyor musun?
Как ты провел последние полтора года? Hayatının son bir buçuk senesi nasıldı?
Она сажала последние кофейные деревья. Son kahve fidanlarını o dikmişti.
Пора начинать последние приготовления. Son hazırlıklara başlamamız lazım.
Последние два года не щадили тех, с кем мы работали. Son iki yıldır adına çalıştığımız kişiler için işler pek yolunda gitmedi.
Мы последние из нашего народа. Biz, halkımızın son temsilcileriyiz.
Последние слова старца с горы. Dağların yaşlı adamı'nın son sözleri.
Знаю, что за последние месяцы... Son birkaç ayın zorlu geçtiğini biliyorum.
Вам нелегко пришлось в последние месяцы, Джеймс. Senin için zorlu birkaç ay oldu, James.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.