Beispiele für die Verwendung von "представлял" im Russischen

<>
Нет, тогда не представлял. Hayır, o zaman bilmiyordum.
Я хочу, чтобы ты представлял Массачусетс. Massachusetts'i temsil etmen için seni aday gösterdim.
Я представлял это по-другому. Daha farklı hayal etmiştim.
Я представлял, как однажды отдам перстень сыну. Bunu günün birinde oğluma vermeyi hayal etmişimdir hep.
Я всегда так это и представлял. Bu anı hep böyle hayâl etmiştim.
Сколько раз я представлял это? Kaç kere bunu hayal ettim?
Я не так представлял свой первый раз. Bu ilk seferim çin düşündüğüm şey değil.
Ты спала со мной, чтобы я представлял твоего брата? Neden? Kardeşini temsil edeyim diye mi benimle birlikte oldun?
Вынужден признать, я это не так себе представлял. Bunu söylemek istemezdim ama hiç de düşündüğüm gibi değil.
Ты представлял, что я мужчина? Beni bir erkek olarak mı düşünüyorsun?
Не так я себе все это представлял... Ahbap, hiç hayal ettiğim gibi değil.
Я представлял тебя по-другому. Seni farklı hayal etmiştim.
Я просто представлял тебя с рыжими волосами. Seni kızıl saçlı olarak hayal ettim de.
Ты когда-нибудь представлял себе свои похороны? Hiç kendi cenazenin hayalini kurar mısın?
И я представлял, что спустя лет я встречу Джастина на каком-нибудь.. Aslında orada oturup zihnimde yıl ileriye alıp lisemizin yeniden buluşma partisini düşünüyordum.
Только потому что я представлял это. оно не становится менее правдивым. Çünkü sadece hayal etttim, hayal etmem daha az doğru yapmaz.
Господи, не так я себе это представлял. Tanrım, hiç de hayal ettiğim gibi gitmiyor.
В 1997 году представлял Исландию на песенном конкурсе Евровидения в Дублине, исполнив песню "Minn hinsti dans (Мой последний танец)". 1997'nda İzlanda'yı "Minn hinsti dans" adlı şarkıyla temsil etmiştir.
Когда Джексон начал проект "Off the Wall", он отчётливо представлял себе то, что хочет получить в результате. Yapım. Jackson "Off the Wall" projesine başladığında, sonuçta elde etmek istedikleri konusunda emin değildi.
Выйдя из Палаты представителей в 1900 году, представлял Западную Фландрию в Сенате. 1900'de Devlet Onursal Bakan olarak atandı ve Belçika Senatosunda Batı Flandre'yi temsil etti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.