Beispiele für die Verwendung von "принесет" im Russischen

<>
Иммиграционная политика принесет нам поколения избирателей, может быть, два. Göç politikası bir, belki de iki neslin oylarını bize getirir.
И принесет миллиарды долларов. Ve milyonlarca dolar kazandıracak.
Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати. Şimdi Martha çantanı getirecek, ve bir şeye ihtiyacın olursa, zil yatakta, çalarsın.
Сержант Кочер принесет его. Çavuş Kocher size getirecek.
Принесет кто-нибудь или нет? Biri şunu getirecek mi?
Король Эдуард принесет нам мир. Kral Edward ise huzuru getirecek.
"Предстоящий месяц принесёт волнующие возможности. Не бойтесь пробовать новые вещи". "Önümüzdeki ay, muhteşem fırsatlar getirecek yeni şeyler denemekten çekinme."
Она принесет ее сегодня, чтобы вернуть. Yerine koymak için bu gece getirmesini söyledim.
Знаешь какие неприятности это принесёт моей работе? Bu işlerime nasıl zarar verecek biliyor musun?
Он сказал, что принесет доказательства чего-то большого, но так и не появился. Bana bir şey için çok önemli bir kanıt getireceğini söyledi ama hiç ortaya çıkmadı.
Думаешь, это принесет тебе покой? Sence bu sana huzur getirecek mi?
Только он принесет нам мир. Bize barışı ancak o getirebilir.
Иди мой руки, а то Санта не принесет ничего на Рождество. Şimdi git ve ellerini yıka yoksa Noel Baba Noel'de sana hediye getirmez.
Пророчество предсказывает прибытие или возникновение Тро-клана, особы или существа которое принесет погибель человечеству. Tro-Clan denen bir insan yada varlığın varacağını yada dirileceğini ve insanoğluna yıkım getireceğini öngörüyor.
Огонь принесёт беду и смерть в племя. Ateş, kabileye ölüm ve bela getirecek.
Думаешь, он принесёт её? Sence sana onu getirecek mi?
Это принесет тебе честь и славу. Bu sana onur ve şeref getirir.
Гордон принесет прямиком из Чикаго. Kalın hamurlu. Gordon Chicago'dan getiriyor.
Нет, его принесёт в ночи спецом нанятый реактивный самолёт. Hayır, bize bir gecede ulaştırması için bir uçak kiraladık.
Сестра принесёт вам форму для выписки. Hemşire taburcu olma formunu getirir birazdan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.