Beispiele für die Verwendung von "причиной" im Russischen

<>
По мнению экологов, это как раз тот случай, когда причиной вымирания вида является потеря среды обитания. Doğa severlere göre, habitat kaybı, neslin tükenmesine sebep olan en büyük tehditlerden birisi.
И вину, если был причиной этого. Ve eğer sebebi bensem kendimi suçlu hissederdim.
А накопление белков в организме могло стать причиной отказа органов. Amiloidozis nöbete yol açabilir ve protein birikmesi de organ yetmezliğine.
Этот проклятый меч Са Юн стал причиной смерти других кузнецов. Kahrolası Sa Yin kılıcı bütün mesai arkadaşlarımın ölmesine sebep oldu.
Как мог снег стать причиной пожара? Kar yangına nasıl sebep olabilir ki?
Магнитное колебание от Берты определенно было причиной странных вспышек. Bertha'nın manyetik patlaması kesinlikle gariplikte bir yükselmeye sebep oldu.
Мне совершенно ясно, что причиной смерти стал бассейн, куда её бросил Б. Hiç şüphem yok ki ölümünün asıl sebebi B tarafından havuza atıldıktan sonra boğulmasıydı.
Это стало причиной смерти? Ölüm sebebi bu muymuş?
Думаете, ваши осы могли стать причиной? Sizce bunun nedeni sizin arılar olabilir mi?
И что же послужило причиной такого разлада? Böyle bir geçimsizliğe ne sebep olmuş olabilir?
Смерть может быть и причиной и следствием. Ölüm hem sebep hem de sonuç olabilir.
Значит, причиной смерти стал перелом шеи? Ölüm sebebi boyun kırılması mıydı? Evet.
Но причиной смерти явилась черепно-мозговая травма. Ama ölüm sebebi ön beyin travması.
Ислам становится причиной нищеты! İslam fakirliğe yol açar.
Моя магия не сработает, поскольку она и стала причиной болезни. Benim sihrim işe yaramaz çünkü ona zarar veren şeyin kaynağı o.
Единственной причиной держать в сейфе второй телефон это желание что-либо скрыть. Kasada ikinci bir cep telefonun olmasının tek nedeni bir şey saklamasıdır.
Что стало причиной этого? Buna ne sebep olmuş?
А подавленная злость порой бывает причиной... Bastırılmış öfke neye sebebiyet verirmiş yani...
Предположительно причиной заражения является близкий личный контакт. Bulaşma sebebinin yakın kişisel temas olduğu düşünülüyor.
Повреждение лобной кости могло быть причиной сильного сотрясения мозга. Alın kemiğindeki hasar beyin dokusuna aşırı zarar vermiş olabilir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.