Beispiele für die Verwendung von "произошла утечка" im Russischen
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение".
Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
И с твоими приемными родителями произошла какая-то история.
Bir de üvey ailenle ilgili bir olay vardı.
Утечка произошла из конфиденциального источника, и согласно Первой Поправке, меня не могут принудить раскрыть его личность.
Sızdıran kişi güvenilir bir kaynaktır. "1. Yasa Düzenlemeleri" ne göre de kimliğini açıklamak zorunda değilim.
Самая потрясающая вещь произошла в спортзале на днях.
Geçen gün salonda dünyanin en güzel seyi oldu.
Здравствуйте, мисс Мур, я ассистент редакции W, и боюсь, произошла ужасная накладка.
Merhaba Bayan Moore. "W" nin asistanlarından biriyim ve sanırım büyük bir karışıklık oluştu.
Либо у нас утечка информации, дорогой, либо киллер связывается с прессой.
Gidiyorum. Ya birisi bilgi sızdırıyor, ya da katil basınla iletişimde, şekerim.
Когда произошла авария, вы направлялись на аукцион медальонов.
Kaza meydana geldiğinde siz de taksi ehliyeti ihalesine gidiyordunuz.
Она произошла сразу после того, как вами заинтересовалась комиссия.
Ne tuhaftır ki bu kaza, komite ifadenizi isteyince oldu.
Последняя утечка стоила тебе расположения Канцлера.
Son sızıntı sana Şansölye'nin hüsnüniyetine malolmuştu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung