Beispiele für die Verwendung von "проявить неуважение" im Russischen

<>
Не хочу проявить неуважение, но как мог волшебник заколдовать тебя? Saygısızlık etmek istemem ama, bir büyücü sizden birisini nasıl öldürebilir?
Их неуважение к королю настолько возросло, что они сделали гробницу позади дворца. Bir kez olsun Joseon Hanedanlığı'na saygı duymamıştır. Sarayın arka kısmına mezar bile kazmıştır.
Лучше подумай о том, что пора проявить активность с принцессой. Endişelenmen gereken bir şey varsa o da hâlâ prensese açılamamış olman.
Скажи, чем я заслужил твое неуважение? Saygısızlığını hak etmek için ne yaptığımı söyle?
Один из наших приверженцев в больнице, и нам стоит проявить осторожность. Daha yeni, üyelerimizden biri hastaneyi boyladı ve daha dikkatli olmaya başlamalıyız.
Как выбивать дерьмо из кого-то, кто проявляет к тебе неуважение. Kappa olmak size saygısızlık eden birinin canına okumaktır. Beni takip edin!
По закону капитан может проявить снисхождение. Yasalarımız kaptanın merhamet etmesine izin verir.
Вы проявили неуважение к суду. Şu anda mahkemeye hakaret ettiniz.
Как насчет проявить немного сострадания, Шон? Biraz şefkat göstermeye ne dersin, Shawn?
Не смей проявлять неуважение! Bana saygısızlık edeyim deme!
И жажда проявить себя. Ve kendini kanıtlama arzusu.
И вновь Кауфман показывает полное неуважение. Kaufman her zamanki gibi saygısızlık gösteriyor.
По моему опыту, как раз истинно беспомощные вовсю стараются проявить новую силу. Tecrübelerime göre yeni edindikleri güçleri göstermeye çok hevesli olanlar tamamen güçsüz olan kişilerdir.
За неуважение к моей жене. Ayrıca karıma saygısızlık ettiğin için.
Доступная, уязвимая, стремящаяся проявить себя. Uygun, savunmasız ve kendisini kanıtlamaya hazır.
Ты оказала неуважение моей жене. Anlat bana. Karıma saygısızlık ettin.
А раз я застряла здесь, придётся мне проявить фантазию. Ama burada tıkılıp kaldığımdan dolayı, biraz yaratıcı olmam gerek.
Эй, ты! Что за неуважение! Sen var ya, hiç saygın yok!
Извините, но мне надо проявить снимки. İzin verirseniz banyo etmem gereken röntgenler var.
Твоя жажда мести, твое неуважение и ненависть человечества зашла слишком далеко. İntikam hevesinizle, insanları hor görüp onlara kin güderek çizmeyi iyice aştınız.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.