Sentence examples of "регион был переименован" in Russian
3 июля 1991 года регион был переименован в Горно-Алтайскую Республику, а 31 марта 1992 стал Алтайской Республикой.
3 Temmuz 1991 tarihinde Gorno-Altay Cumhuriyeti ve 31 Mart 1992 tarihinde ise Altay Cumhuriyeti ismini aldı.
Однако, в 1948 году регион был переименован в Горно-Алтайскую автономную область и Ойрот-Тура стал называться Горно-Алтайском.
Fakat 1948 yılında devlet bölgenin adını Gorno-Altay Özerk Oblastı olarak değiştirdiğinde Ulala'nın adı tekrar değişti ve bu sefer Gorno-Altaysk oldu.
В 1904 году вошёл в состав Лондонского университета и был переименован в Голдсмитс-колледж ().
1904'te Londra Üniversitesi tarafından alındı ve adı Goldsmiths 'College olarak değiştirildi.
Проект был переименован в EasyPeasy в январе 2009 и был скачан более одного миллиона раз с основного сервера.
Ocak 2009'da EasyPeasy diye yeniden adlandırılmıştır ve esas aynadan bir milyon kez daha fazla indirilmiş.
В 1994 году городской округ Цзиньси был переименован в Хулудао (район Хулудао был при этом переименован в Лунган).
1994 yılında şehrin adı Huludao olarak değiştirilmiştir. İdari bölümler.
С постоянными обновлениями в течение последующих выпусках Windows Mobile, "Office Mobile" был переименован в своё нынешнее название после выпуска операционной системы Windows Mobile 5.0.
Windows Mobile'nın daha sonraki sürümlerinde istikrarlı güncellemelerle Office Mobile, Windows Mobile 5.0 işletim sisteminin piyasaya sürülmesinden sonra geçerli adı olarak yeniden markalaştırıldı.
После советизации в 1921 году город был переименован в Люксембург в честь немецкой коммунистки Розы Люксембург.
Kasaba, 1921 "de Kızıl Ordu tarafından ele geçirildi. Rosa Luxemburg" un anısına Luxemburg olarak adlandırıldı.
был переименован в честь императора Августа в колонию Augusta Taurinorum.
Daha sonra bu askeri üs İmparator Augustus'a ("Augusta Taurinorum") adandı.
В 1933 году Успенский аймак был переименован в Чойский.
1933 yılında Uspen aymak, Çoya aymak olarak değiştirildi.
В 1933 году Лебедский аймак был переименован в Турочакский.
1933 yılında Lebedskiy aymak (Лебедский аймак) değiştirilecek yerine Turaçak (Rusça:
В 1824 году он вместе со своими друзьями Полем Дево и Жозефом Лебо основал журнал "Mathieu Laensberg" (позже был переименован в "Le Politique").
1824 yılında, hayat boyu sürecek arkadaşları Paul Devaux ve Joseph Lebeau ile birlikte, Mathieu Laensberg dergisini (daha sonra Le Politique) kurdu.
В 2010 году TRT 2 был переименован в TRT Haber, TRT 3 в TRT Spor.
Bunların ardını sırayla TRT 1, TRT Haber ve TRT Spor takip etti.
В 1994 году СТС был переименован во Всемирную таможенную организацию.
1994 yılında Dünya Gümrük Örgütü adını almıştır.
Главный порт этой страны был даже переименован в Свободный город.
Hatta en önemli limanının adı "Freetown" olarak değiştirildi.
Она часто путешествует в регион, где обитают куна, чтобы лечить альбиносов, некоторые из них умирают совсем юными.
Ekonomi bazlı bir doğada, balıkçılık, avcılık ve ticaretle, Kunalılar kırsal bölge gibi bir cennetle çevrelenmiş basit bir yaşam tarzına sahipler.
В Windows 7 "Центр обеспечения безопасности" переименован в "Центр поддержки" ("Action Center" в английских версиях Windows).
Windows 7'de Windows Güvenlik Merkezi Eylem Merkezi olarak yeniden adlandırılmıştır. Daha önceki yapılarda Windows Çözüm Merkezi ve Windows Sağlık Merkezi olarak adlandırıldı.
Я советую забрать винкулум и немедленно покинуть этот регион.
Bağı almayı ve hemen bu bölgeyi terk etmeyi öneriyorum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert