Beispiele für die Verwendung von "решить головоломку" im Russischen
Джорж-Майкл, тем временем, пытался решить свою головоломку.
George Michael, bu sırada bir gizemi çözmeye çalışıyordu.
Чтобы решить проблему нехватки пространства для хранения радиоактивных отходов, они предлагают отправить за границу для переработки топливных стержней.
Nükleer atıkları depolama alanı yetersizliği problemini çözmek için, Başbakan Ma yönetimi, 00 tane yüksek radyoaktif kullanılmış yakıt çubuğunu yeniden işlemek üzere denizaşırı göndermeyi öneriyor.
Пока я пытался решить проблему Фрэнка, проблема Джой снова возникла.
Ben Frank'in sorununu çözmeye çalışırken, Joy'un sorunu tekrar baş gösteriyordu.
Чтобы превратить дело в головоломку, в которой нет решения.
Bunu neden yapayım? Asla çözemeyeceğin bir bulmaca yaratmak için.
Здесь она решает головоломку "Ханойская башня".
Lucas Kulesi adı verilen bir bulmaca üzerinde çalışıyor.
Теперь вам предстоит решить, стоит ли Джессике и дальше управлять фирмой.
Hepiniz, Jessica'nın bu şirketi yönetmeye, devam edip etmeyeceğine karar vereceksiniz.
Похоже нам не остаётся ничего, кроме как провести всю ночь, методично разгадывая эту головоломку.
Sanırım bu bulmacayı metodlu bir şekilde çözmek için bütün gecemizi harcamak dışında yapacak bir şey yok.
Встретимся здесь в пятницу чтобы решить является ли пособие законным.
Davanın ret edilip edilmeyeceğinin kararı için Cuma günü tekrar buradayız.
Пытаюсь решить, стоит ли выкладывать статью самой.
Kendi yazımı kendim mi bloglamalıyım karar vermeye çalışıyorum.
Что, если мы позволим школе решить, кто будет поддерживать рестлеров?
Güreşçilere kimin tezahürat yapacağına bırakalım da okul karar versin, ne diyorsunuz?
Тебе придётся решить, какому миру ты принадлежишь.
Hangi dünyaya ait olduğuna karar vermek zorunda kalacaksın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung