Beispiele für die Verwendung von "серьезно ранен" im Russischen

<>
Одна жертва убита на месте. Еще один серьёзно ранен. Kurbanlardan biri olay yerinde ölmüş, diğeri ağır yaralı.
Барт, Мартин может быть серьезно ранен, или даже хуже. Bart, Martin ciddi biçimde yaralanmış ya da ölmüş olabilir. Haklısın.
Семь лет назад он был серьезно ранен во время рейда российских спецотрядов, и с трудом выжил. yıl önce, Rus güçleri tarafından bir baskında, ciddi bir şekilde yaralandı ve zar zor kurtulabildi.
Атос был серьёзно ранен два дня назад. Athos, iki gün önce ağır yaralandı.
Этот малыш серьезно ранен, он чудом остался жив, а Мары нигде не видно. Bu küçük yavru kötü yaralandı ve yaşadığı için şanslı.. ancak Mara hiçbir yerde bulunamadı.
Он был серьезно ранен, но он выжил. Ağır bir saldırıda yaralandı, ama o kurtuldu.
Капрал Жано серьёзно ранен. Onbaşı Jano ağır yaralandı.
Этот парень вообще не ранен. Bu adam yaralı falan değil.
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности. Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Лейтенант Рот был избит и ранен прямо перед самоубийством. Yüzbaşı Roth, intihar etmeden önce dövülmüş ve vurulmuş.
Например, после исчезновения мужа Фрида Уриз серьёзно заболела. Frida Urtiz, kocasının kaçırılmasının ardından ciddi kalp sıkıntıları yaşamaya başladı.
Нокс, он ранен! Blake vuruldu! Vuruldu!
Раньше я не писала короткие рассказы, а приз побудил меня приглядеться к этой форме более серьёзно. Kısa hikayeler yazmıyordum, ödül bu yazım biçime daha ciddi bakmam konusunda beni teşvik etti.
Еще один охранник ранен, Гордон Ламбро. Bir de yaralı gardiyan var. Gordon Lambro.
Да, абсолютно серьёзно. Evet, kesinlikle ciddiyim.
Сегодня стреляли в офицера полиции, и один гражданский был ранен. Bu gün bir polis memuruna ateş açıldı ve bir sivil yaralandı.
Нет, серьёзно, Комбо. Hayır, cidden, Combo.
Ему больно. Он ранен. Acı çekiyor, yaralandı.
Серьезно, я никогда такое не испытывал. Cidden, daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
Смит, я ранен! Smith, ben vuruldum!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.