Beispiele für die Verwendung von "серьёзно" im Russischen

<>
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности. Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Например, после исчезновения мужа Фрида Уриз серьёзно заболела. Frida Urtiz, kocasının kaçırılmasının ardından ciddi kalp sıkıntıları yaşamaya başladı.
Раньше я не писала короткие рассказы, а приз побудил меня приглядеться к этой форме более серьёзно. Kısa hikayeler yazmıyordum, ödül bu yazım biçime daha ciddi bakmam konusunda beni teşvik etti.
Да, абсолютно серьёзно. Evet, kesinlikle ciddiyim.
Нет, серьёзно, Комбо. Hayır, cidden, Combo.
Серьёзно, я не шучу. Ben ciddiyim, şaka yapmıyorum.
Серьёзно, почему тройка? Cidden, neden üç?
Серьёзно, когда ты в последний раз покупал джинсы? Cidden, en son ne zaman kot pantolon aldın?
Но лучше оседлай его сверху, потому что ковёр серьёзно отвратительный. Ama sen onun üstüne otur; çünkü o halı gerçekten tiksinç.
Ты принимаешь правила слишком серьёзно. Sen kuralları çok ciddiye alıyorsun.
Тогда я должен серьёзно обдумать слова, которые часто использую. O halde çok sık kullandığım sözcükleri ciddi ciddi düşünmem gerekir.
Перестань так делать, серьёзно. Şunu yapmayı kes, cidden.
Серьёзно, позволь мне тебя любить. Ciddiyim, seni sevmeme izin ver.
Адольфус, мне нужно с тобой серьёзно поговорить. Adolphus, seninle ciddi bir konuyu tartışmak istiyorum.
Видимо, всё серьёзно. Demek ki iş ciddi.
Я настроен серьёзно, милая. Bu konuda ciddiyim, bebeğim.
Серьёзно, она движется как гепард. Gerçekten, Kız çita gibi kaçıyor.
Ну, серьёзно замечательного. Yani, gerçekten muhteşem.
Рядовой, мы говорим серьёзно. Asker, ciddi olmanı istiyoruz.
Но когда Вы делаете это публично, то люди считают, что вы серьёзно. Fakat bunu herkesin önünde yaparsanız, sizin bu hususta ciddi olduğunuzu düşünmeye eğilimli olurlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.