Beispiele für die Verwendung von "службы" im Russischen

<>
Полицейские, медицинские и пожарные службы прекращают работу до семи часов завтрашнего утра, когда закончится Судная ночь. Yarin sabah saat: 00'a kadar, Arinma suresince polis, itfaiye ve saglik hizmetleri kullanim disi olacaktir.
После лет службы они решили подставить меня по полной. yıl hizmet verdim şimdiyse bu saçmalığa tahammül etmem gerekiyor.
Экстренные службы будут поддерживать режим повышенной боевой готовности. Alarm süresince acil durum hizmetleri faaliyetlerine devam edecekler.
уволен после стольких лет верной службы. Bunca senelik vefalı hizmetten sonra kovuldum.
С сегодняшнего дня вы отстранены от службы. Bu sabah itibariyle resmi olarak görevden alındın.
который связан с Куком который связан с Хатчинсоном который связан с Хьюбертом который ушел со службы. Evet, bir şekilde Cook'la, Hutchinson'la ilişkili olan ordudan ayrılınca Hubert'in yanında işe başlayan Dagley.
Ты здесь не для службы жизни на корабле. Bu gemideki hayata hizmet etmek için burada değilsin.
Он находится под защитой службы охраны. Sosyal Hizmetler, Çocuk Koruma Masasında.
Я отстранил его от службы. Onu geçici olarak görevden aldım.
А что его секретные службы расскажут ему обо мне? Peki gizli servisi bunu bana söyleyerek ne yapmak istiyor?
"Это может быть очень плохой новостью для службы". "Bu servis için çok kötü bir haber olabilir."
Будешь работать у нас шефом службы безопасности. SU'nun patronu, bundan sonra sen olacaksın.
Но большинство солдат завершают базовое обучение, а по окончании службы пребывают в резерве. Ama çoğu erkek temel eğitimini alır sonra da yedek olarak kısa süreli görev yaparlar.
лет службы И поясничная поддержка. yıllık hizmet ve bel desteği.
Я позвала его, чтобы выразить признательность за годы службы и чтобы поддержать сестру. Onu yıllarca bize ettiği hizmetin karşılığı olarak ve kız kardeşimi desteklemek için yanımda getirdim.
Разве я сдал бы тебя во время службы? Bir tören sırasında seni ihbar edecek değilim ya?
Пока у службы детей открытый файл на Тарика, он не может получить опеку. Bilgisayar kayıtlarına göre biri saat: 23'te bir güvenlik kartı ile onun evine girmiş.
Детские службы найдут для неё хороший дом. Sosyal Hizmetler Sara'ya iyi bir yuva bulacaktır.
Эмили проходит испытательную программу "Возможность службы женщин на подводных лодках". Emily bir deneme programı kapsamında.... kadınların denizaltıda görev yapıp yapamayacaklarını araştıracak.
С этим меняющимся начальником службы безопасности. O şekil değiştiren Güvenlik Şefi'nin yanında.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.