Beispiele für die Verwendung von "снова и снова" im Russischen

<>
Снова и снова вожак дельфинов создаёт кольцо-ловушку, пока вся стая не насытится. Lider yunus diğerleri sıralanmadan önce mükemmel bir zamanlama ile tekrar tekrar daire çiziyor.
Колесо крутится снова и снова... Dönüyor, dönüyor dönüyor ve...
Шаблон - череда вещей или событий, повторяющихся снова и снова, иногда до бесконечности. Patern kendini sürekli, bazen sonsuza dek tekrar eden bir dizi şey ya da olaydır.
Снова и снова, но теперь это закончено, Вестен. Birçok kez hem de. Artık bu şansı kaybettin, Westen.
Затем он возвращает ее снова и снова. Ve sonra kadını tekrar tekrar geri getirir.
Эта история просто повторяется снова и снова. Bu kitap böyle devam edip edip duruyor.
Они повторяли координаты, ведущие сюда, снова и снова. Burayı, bu anı işaret eden talimatları tekrar tekrar söylüyorlar.
Тут я остановился и закричал в провал, я орал снова и снова. Durdum, bekledim ve sonra bağırmaya başladım. Defalarca bağırdım: Joe, Joe!
Это имя всплывает снова и снова. Bu isim dönüp dolaşıp karşıma çıkıyor.
Обречённые повторяться снова и снова. Defalarca kendini tekrar etmeye mahkumdur.
Они проживают последние секунд снова и снова. Onlar son otuz saniyeyi tekrar tekrar yaşıyorlar.
Это случается снова и снова. Hep böyle olmaya devam ediyor.
Их можно спускать снова и снова? Yani onları defalarca aşağıya doğru sıyırabilirsiniz?
Что он снова и снова будет вести корабль в шторм, пока не погибнут все? Hepimizi kendi sonumuza taşıyacak olan fırtınanın göbeğine götürmek için bizi tekrar tekrar çiğnediğine dair hemfikirdik.
Прошлое, снова и снова. Geçmiş, yine ve yine.
Но она побеждала. Снова и снова, и снова, ни разу не уступив. Ama o tekrar, tekrar ve tekrar kazandı ve bir kere bile kendini tutmadı.
Каждый год снова и снова Коренные праздновали убийство моего отца в китайской Ласточкиной пагоде на Мотт-стрит. Göçmen Karşıtları, Mott Sokağı'ndaki Çinlilerin Serçe Tapınağı'nda babamın ölümünü her yıl yeniden kutlardı.
Некоторых парней нежно отшивать снова и снова. Alışırsın. Bazı erkekleri tekrar tekrar reddetmek zorundasın.
Пока не найдёте себе цель, будете прикованы к этому месту. Бродить по кругу снова и снова. Kendinize bir amaç edinene kadar ikiniz de kırılmaz bir zincirle bağlı olarak kalıp sürekli kendinizi tekrar edeceksiniz.
Твоя подружка снова и снова будет отправлять тебя? Arkadaşın seni daha fazlasını alman için mi gönderdi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.