Beispiele für die Verwendung von "собственное" im Russischen

<>
Зачем ему выкупать обратно своё собственное вино? Kendi şarabını neden geri almak istiyordu ki?
Остаётся один выход придётся каждой стране искать собственное решение! Bunu halletmenin tek yolu her ülkenin kendi çözümünü bulması!
Ты увидел собственное лицо в зеркале и испугался. Aynada kendi yüzünü gördün, ve bundan korktun.
Он так скуп, что собственное дерьмо съест. O kadar açgözlü ki kendi b.kunu bile yer.
Кто бы стал жаловаться на собственное шоу, с такими-то талантами вокруг? Kim etrafında böyle yetenekli isimler varken kendi TV programı olmasını istemez ki?
Моё собственное шоу об искусстве? Kendi sanat sergim mi olacak?
Я проводила собственное расследование с Говардом Старком. Howard Stark'la birlikte kendi özel araştırmamı yürütüyordum.
"Prospero" проводит собственное исследование аномалий. 'Prospero' kendi anomali araştırmasını yapıyor.
Можете приготовить свое собственное мясо! Ve kendi etini kendin keseceksin!
И учитывая его собственное состояние... Kendi durumunu da göze alınca...
Провёл небольшое собственное расследование. Biraz da kendim araştırdım.
Мое собственное правительство хочет убить меня. Kendi hükümetim bile beni öldürmek istiyor.
Зачем тебе собственное лицо на руке? Ne diye kendini koluna çizdiriyorsun ki?
Я прочел новость в газете и решил провести собственное небольшое расследование. Hayır. Haberi gazetede okudum. Gidip kendi araştırmamı yapmak istedim.Kendimi borçlu hissediyordum.
За это время она забыла все, даже собственное имя. O süre içinde adı dâhil kendine dair her şeyi unutmuş.
Надо быть очень хорошим агентом, чтобы помочь раскрыть собственное убийство. Kendi cinayetini çözmeye yardım eden çok iyi bir ajana maloldu bu.
Я просто предпочитаю сохранять свое собственное видение. Ama görüşlerimin bana ait olmasını tercih ederim.
У тебя есть собственное предназначение. Kendi çizdiğin bir kaderin var.
Разрушить свое собственное дело? Kendi davanı mahvetmek mi?
Я верю в некоторое собственное достоинство. Kendi içinde gurur barındırman gerektiğine inanıyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.