Beispiele für die Verwendung von "сообщили о" im Russischen

<>
Им сообщили о похищении? Kaçırma hakkında bilgilendirilmişler mi?
Мне только что сообщили о вас. Sadece geleceğinize dair bir telefon aldık.
Десятки кандидатов сообщили о краже личных данных. Onlarca başvuru sahipleri kimlik hırsızlığını rapor etmişler.
Почему боги не сообщили о нападении Спартака? Tanrılar neden Spartacus'ün saldırısına dair bizi uyarmadı?
Мне сообщили о потасовке на заправке. Biz bir ritmi istasyonunun sinyali aldı.
Только что сообщили о похищении другого ребёнка. Bir çocuk daha kaçırılmış. - Nerede?
Нам сообщили о ссоре. Bir kavga ihbarı aldık.
Мне сообщили о твоем сыне, но ты нужен Генриху и Джасперу. Oğlunun haberlerini duydum, fakat Jasper ve benim oğlumun sana ihtiyaçları var.
Подумал, ты захочешь узнать, сообщили о нелегальной вечеринке в Люксе. Lux'da verilen yasa dışı bir partiyle ilgili arama geldiğini haber vereyim dedim.
Но все сообщили о серии закупок, чуть меньших лимита нацбезопасности, от одного местного работника... Ama onlar güvenlik sınırlarının altında bir dizi küçük alımları rapor etti, hepside aynı yerel işçiye...
Нам сообщили о стрельбе значит возможны жертвы среди заложников. Silah sesleri duyulmuş o yüzden rehinelerden zarar görenler olabilir.
Вертолет один, нам сообщили о трупе в Президио-парке. Helikopter Bir, Presidio Parkı'nda bir ceset bulunduğunu öğrendik.
В ответ владельцы проекта сообщили о том, что они хотели бы переименовать проект в "EasyPeasy". 5 января 2009 была выпущена версия 1.0. Cevapta, projenin sahipleri "EasyPeasy" yeni adını kullanacaklarını duyurdular ve 1.0 sürümü 5 Ocak 2009 tarihinde piyasaya sürüldü.
Третьего декабря, например, протестующие сообщили в посте в Facebook, что сотрудники правоохранительных органов задержали человек на митинге ранее этим же днём. Aralık "ta, örneğin göstericiler o gün erken saatlerde bir rallide polislerin kişiyi tutukladığına dair Facebook'ta bir gönderi paylaştı.
В письменных показаниях касательно событий и вопросов -го марта вы сообщили правду? Yazılı ifadende Mart'ta yaşanan olaylarla ilgili sorulara cevap verirken doğruyu mu söyledin?
Нам сообщили, возможно, взрывчатка на борту. Uçakta bomba olabileceği rapor edildi. Motorlarınızı kapatmanızı istiyoruz.
О Маккуине сообщили, он пропал... Ünlü yarışçı McQueen'in kayıp olduğu bildirildi.
Мне сегодня сообщили об этом. Fakülte danışmanından bilgi bugün geldi.
Нам сообщили, что он заказал у местного посредника партию оружия. Yerli bir silah tüccarından büyük miktarda silah almaya çalıştığı haberini aldık.
Нам сообщили, что некоторые из вас оборванцев - христиане! Aldığımız habere göre bazılarınız buradaki zavallı adam gibi Hristiyan olmuş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.