Beispiele für die Verwendung von "срока" im Russischen
Пренебрегая надеждами граждан Тайваня, которые выступают за отказ от ядерной энергии, правительство и президент Ма пытаются найти новые пути по увеличению срока службы первой и второй АЭС.
Fakat hükümet, polisin yaptıklarına göz yumdu. Tayvan halkının nükleersiz bir vatan için umutlarına karşılık, Başbakan Ma yönetimi birinci ve ikinci nükleer enerji santrallerinin ömrünü uzatmaya hazırlanıyor.
Если мы не принесем ему сундук до указанного срока, она погибнет.
Zulayı teslim etmezsek hem de verdiği mühlet sona ermeden, onu öldüreceklermiş.
Эй, любая компания дает три месяца испытательного срока.
Hey, kart şirketleri bile üç ay süre veriyorlar.
Мистер Терман, вам грозит два пожизненных срока.
Bay Turmann, iki kere müebbet cezasına çarptırılabilirsiniz.
Здесь "консультант" - это всего лишь сообщник, не получивший срока.
Demek danışmansın. Buralarda "danışman" "yakalanmamış komplo teorisyeni" anlamına gelir.
Ваша честь, мы просим об увеличении срока ускоренного разбирательства.
Sayın Yargıç, hızlı duruşma hükmünde ek süre talep ediyoruz.
Он отбывал остаток четырехлетнего срока под моим надзором.
Gözetimim altında, dört yıllık cezasının kalanını tamamlıyordu.
Но мы надеемся капитан Чендлер даст нам ответ до истечения срока.
Ama süre dolmadan önce Kaptan Chandler'ın bize birkaç cevap bulabileceğini umuyoruz.
В обмен за сокращение срока за военные преступления.
Ne? Bunun karşılığında savaş suçlarının cezası azalacak.
С 1973 по 1982 год он занимал два срока подряд пост президента Австрийской академии наук.
1973'ten 1982'ye kadar 2 dönem Avusturya Bilimler Akademisi'nde başkanlık görevini yürüttü.
Это означает, что если он получает еще один запрос на тот же перевод, он сможет ответить без необходимости спрашивать другие сервера, до истечения срока действия кэша.
Bu, sunucunun aynı çeviri için başka bir istek aldığında, önbellekten silinene kadar, bu isteği başka bir sunucuya sormadan cevaplayabileceği anlamına gelir.
Стал вице-президентом в 1992 году, оставался им два срока.
1992 yılında Başkan Yardımcısı seçildi ve iki dönem görev aldı.
В феврале 2003 года покинул пост президента в связи с истечением срока полномочий.
Şubat 2003'te beş yıllık görev süresi dolan Kim Dae-jung görevini Roh Moo-hyun'a devretti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung