Beispiele für die Verwendung von "стать менеджером" im Russischen
(Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır.
Какая связь между физиком - дневным трейдером, бывшим мошенником - менеджером и кражей бомбы?
Günlük alım-satım yapan bir tüccarla dolandırıcı eski bir menajer ve çalıntı nükleer arasındaki bağlantı ne?
Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı.
Ты можешь разоблачить меня, или остаться моим менеджером на моих условиях.
Beni ifşa et, yada sen benim şartlarda yöneticim olmaya devam et.
Помогая детям из неблагополучных семей стать в будущем лидерами.
İmkanı olmayan çocukların, yarının liderleri olmasına yardım ederek.
Ага. Возможно сделают меня менеджером зала в конце года.
Evet, muhtemelen beni sene sonunda bölüm müdürü yapacaklar.
Я стремился стать писателем когда я был в шестом классе.
Bir yazar olmayı ilk kez altıncı sınıfa giderken çok istemiştim.
Я положу монетку тебе в банк и сделаю тебя менеджером...
Ben de banka hesabını doldururum, seni saha yöneticisi yaparım.
Мы рождаемся, решаем стать музыкантами, берёмся за инструмент, а потом вырастаем и оказываемся...
Doğuyoruz müzisyen olmaya karar veriyoruz bir müzik aleti seçiyoruz daha sonra büyüyoruz ve en sonun da...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung