Beispiele für die Verwendung von "сущность" im Russischen

<>
Мы здесь не отрицаем сущность человека в этой комнате. Bu odada insan doğasını reddetmeyiz. -Başka bir şey?
Вы помогли мне принять свою сущность. Gerçekte kim olduğumu kabullenmeme yardım ettin.
Он показал тем самым величайшую сущность любви... O bir tür büyük bir sevgiyi göstermiştir...
Это своего рода структурная сущность... Bir çeşit yapısal bir varlık...
Какова сущность человеческого разума? İnsan aklının doğası nedir?
кто-то подобный смог бы изменить саму сущность групповой динамики. birisi de grup dinamiğinin özüne meydan okuma olarak algıladı.
Я мечтаю создать одеколон, вобравший сущность этого запаха. Ben o kokunun özünü barındıran bir parfüm yapmak istiyorum.
Не зря ты так прячешь свою сущность, Супергёрл. Senin de kimliğini saklamanın bir nedeni var, Supergirl.
Вишну, высшая сущность, источник всех вещей. Vişnu, yüce ruh, her şeyin kaynağı.
Я хочу освободить твою сущность... Gerçek benliğini azat etmek istiyorum.
Где ты сможешь не скрывать свою сущность. Gerçek kimliğini saklamak zorunda olmadığın bir yere.
Но менее жирное мясо несет сущность вкуса. Ama orkinos tadının temeli, yağsız etindedir.
Тогда почему сущность утверждает, что разум Сэм цел? O halde varlık neden hala Sam'in zihninin korunduğunu söylüyor?
Скрывать свою истинную сущность от мира сложно. Gerçek kimliğini diğer insanlardan saklamaya çabucak alışabilirsiniz.
Похоже, теперь у меня новая сущность. Bu benim yeni kimliğim olacak gibi görünüyor.
Сущность уже дважды нас обманула. Varlık bizi iki kere aldattı.
Эта планета вновь демонстрирует свою гадкую сущность. Bu gezegen çirkin doğasını göstermeye devam ediyor.
Ты осознала свою сущность. Gerçek kimliğini sonunda buldun.
Её энергетику и её сущность. Bir şekilde enerjisini, ruhunu...
Он подчёркивал, что сущность суфизма живая, не статичная, и что он всегда адаптировал свои видимые проявления к новым временам, местам и людям: Sufizmin doğasının değişmez olmayıp canlı olduğunun ve gözle görünür tezahürünün her zaman yeni zamanlara, mekanlara ve insanlara adapte edildiğinin altını çizer:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.