Beispiele für die Verwendung von "целое" im Russischen

<>
Он отрезал целое племя от внешнего мира. Koca bir kabilenin dış dünyayla bağlantısını kesti.
теперь это целое состояние. Şimdiden bir servet olmalı.
Мы сейчас как единое целое. Artık bir bütün olarak yaşıyoruz.
Отец оставил тебе целое состояние. Babam sana bir servet bıraktı.
Идем. Мы не проверили еще целое крыло здания. Henüz hiç bakmadığımız koca bir bina daha var.
Маленький мошенник убегает от меня целое утро. Bu küçük yaramaz bütün gün koşuşturup durdu.
Тут живут семьи, дети, целое поколение. Aileler var, çocuklar, tüm bir nesil.
Все такие испорченные, целое поколение. Herkes, tüm nesil çok şımarık.
Лейт, это же целое состояние. Leith, bu bir servet değerinde.
Я ищу Ван Гога. Я заплатила за него целое состояние. Van Gogh'u arıyorum da, bir servet ödedim onun için.
Должно быть теперь стоит целое состояние. Şu anda bir servet ediyor olmalı.
Это мне обойдётся в целое состояние! Bu bana bir servete mal olur.
Однажды он будет стоить целое состояние на этой программе Antique Roadshow. Bir gün o Antique Roadshow programında minik bir servete bedel olacak.
А помнишь Мистер Мецгер заставлял нас заучивать целое начало "Повести о двух городах"? Ya Mr. Metzger'in bize "2 şehrin hikayesinin" tüm giriş kısmını ezberletmesine ne demeli?
Они платят ему целое состояние. Ona büyük bir servet ödüyorlar.
Бартовски, это кольцо обошлось налогоплательщикам в целое состояние. O yüzük vergi mükelleflerine bir servete mal oldu Bartowski.
Не можешь ей купить целое платье? Ona bütün bir elbise alamıyor musun?
"Целое здание просто взорвалось". Tüm bina bir anda havaya uçtu.
Потом целое лето переписывались, а в сентябре начали, типа, встречаться. Sonra bütün yaz, e-posta yazdı toplantıları başladı Eylül geldi ve, ve.
Она даже построила целое поселение Трона. Neredeyse bütün Trona'yı kendileri inşa etmişler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.