Beispiele für die Verwendung von "целое состояние" im Russischen

<>
теперь это целое состояние. Şimdiden bir servet olmalı.
Отец оставил тебе целое состояние. Babam sana bir servet bıraktı.
Лейт, это же целое состояние. Leith, bu bir servet değerinde.
Я ищу Ван Гога. Я заплатила за него целое состояние. Van Gogh'u arıyorum da, bir servet ödedim onun için.
Должно быть теперь стоит целое состояние. Şu anda bir servet ediyor olmalı.
Это мне обойдётся в целое состояние! Bu bana bir servete mal olur.
Однажды он будет стоить целое состояние на этой программе Antique Roadshow. Bir gün o Antique Roadshow programında minik bir servete bedel olacak.
Тетя Джоанны Мона потратила целое состояние на эту свадьбу. Joanna'nın teyzesi Mona bu düğün için bir servet harcıyor.
Они платят ему целое состояние. Ona büyük bir servet ödüyorlar.
Бартовски, это кольцо обошлось налогоплательщикам в целое состояние. O yüzük vergi mükelleflerine bir servete mal oldu Bartowski.
Должен отметить, целое состояние практически в ваших руках. Ama şunu söylemem gerekir ki büyük servet avuçlarınızın içinde.
Камень такого размера стоил бы целое состояние. Bu büyüklükte bir taş bir servet değerindedir.
Ты же можешь заработать целое состояние. Bu kitapla bir servet elde edebilirsin.
Я сэкономлю целое состояние на химчистке. Kuru temizleme masrafından acayip tasarruf yapıyorum.
Сегодня этот флаг стоил бы целое состояние. O bayrak bugün bir servet değerinde olmalı.
Это обойдется моему клиенту в целое состояние. Bu müvekkilim için bir servete mal olur.
Туфли стоят целое состояние. O ayakkabılar çok pahalıydı.
Там же целое состояние. Orada bir servet bıraktık.
Эта проверка стоила целое состояние - а результата нет. İncelemeden hiçbir sonuç alınamadı ve bir servete mal oldu.
Доктор, вы уверены, что эта пигментация - естественное состояние этого индивидуума? Bu pigmentasyonun bireyin doğal durumu olduğundan emin misiniz? Kayıtlarımda yer alan bu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.