Beispiele für die Verwendung von "часть работы" im Russischen

<>
Большинство новобрачных в регионе живут с родителями мужа, и большая часть работы по дому, от уборки до готовки на всю семью и расстилания кроватей, ложится на плечи новой невесты. Bu bölgedeki yeni evlendirilenlerin çoğu kocalarının ailesiyle yaşamakta ve tüm aile için temizlikten yemek pişirmeye ve yatak hazırlamaya değin ev işlerinin çoğunluğu üzerlerine kalmakta.
А какая твоя любимая часть работы, Билли? Bu işin en çok neresini sevdin, Billy?
Обожаю эту часть работы полиции. Bu vurkaç polis taktiklerini seviyorum.
Большую часть работы делают добровольцы. İşin esas kısmını gönüllüler yapıyor.
Обучение детей моральным нормам - это часть работы полицейского. Çocuklara doğru yolu göstermek de polisin görevinin bir parçasıdır.
Это - самая тяжелая часть работы, и ты с ней достойно справилась. Bu mesleğin en zor kısmı bu ve sen gayet iyi idare etmeyi başardın.
Самая нелюбимая часть работы. İşimin en sevdiğim parçası.
Охранники называют имена, это все часть работы. Gardiyanlara böyle isimler takarlar. işin bir parçası bu.
Это часть работы, или они просто так считают. Bu işin bir parçası. Ya da onlar öyle sanıyorlar.
Из-за работы отца часть детства провёл в Новой Зеландии. Odell çocukluğunun bir kısmını babasının işi dolayısıyla Yeni Zelanda da geçirdi.
Она мне нужна-то была лишь для этой работы. Ona sadece bu için ihtiyacım vardı zaten.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
У Руф никого нет из-за специфики нашей работы. Şu anda hayatta olmasının sebebi burada yaptığınız .
И я уважаю семейную политику, но я часть вашей семьи. Ve aile prensibinize saygı duyuyorum ama b-ben bu ailenin bir parçasıyım.
Она в курсе твоей работы? Ne yaptığını biliyor mu?
Куахог - это часть тебя. Quahog, ait olduğun yer.
У меня много работы на фабрике. Benim fabrika da çok işim var!
Большая часть лобной кости отсутствует. Alın kemiğinin büyük kısmı eksik.
Тебе необходима часть этой удачи для поиска работы, Пикки. İş arama konusunda da bu şansa ihtiyacın var, Pickle.
Я трачу огромную часть каждого дня, вибрируя ощутимым чувством дикой, непостижимой ярости. Günün büyük bir bölümünü elle tutulur vahşi ve yersiz bir hiddet duygusuyla titreyerek geçiriyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.