Beispiele für die Verwendung von "чем кажется" im Russischen

<>
Сложнее чем кажется, дорогая. Göründüğünden daha zordur, canım.
Будет намного легче чем кажется. Bu düşündüğümüzden daha kolay olacak.
Эскобар умнее, чем кажется. Escobar göründüğünden çok akıllı biri.
Оставь. Всё куда сложнее, чем кажется. Bu senin düşündüğünden daha karmaşık bir durum.
Работать по хозяйству тяжелее, чем кажется. Bu yerli mallar göründüğünden çok daha zor.
Все сложнее, чем кажется. Durum bundan biraz daha karışık.
Он весит больше, чем кажется. Göründüğünden daha ağır, değil mi?
Расследовать дела тяжелее, чем кажется! Bir davayı bitirmek göründüğünden daha zormuş!
Бенни умнее, чем кажется. Bennie, düşündüğümden daha zeki.
Тяжелее, чем кажется, приятель? Göründüğünden daha zor ha, ahbap?
Это оказалось сложнее, чем кажется. Bu da kolay bir iş değil.
А во-вторых залезть в карман копу куда проще, чем кажется. Ve iki, bir polise yan kesicilik yapmak düşündüğünden daha kolaydır.
Это сложнее чем кажется. Bu göründüğünden daha zormuş.
Сварка намного тяжелее, чем кажется. Kaynak göründüğünden de zor bir iş.
Похоже, хрупкое, Но крепче, чем кажется. Dayanıksız mı gibi duruyor, ama göründüğünden daha sağlam.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы. Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
Джек Тёрнер кажется уж слишком уверенным. Jack Turner kendinden çok emin görünüyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.